Читаем Ведьмачья сказка или секретная миссия для ведьмака. Том 3 (СИ) полностью

— Я зачистил тут все, чтобы не приходилось отвлекаться, — заметил мой заинтересованный взгляд ведьмак.

Я кивнула и зашагала дальше. Низкие своды постепенно становились выше, и вот за очередным поворотом открылся просторный зал с тремя широкими проходами. Я остановилась на пороге. Преимущественно кругом валялись обломки, мусор, камни и останки, но местами находилась и целая мебель и приспособления. Узкие и длинные не то столы, не то ложа с говорящими остатками веревок и ремней, разбросанные кругом разнообразные емкости и не хитрая мебель. А еще в пещере стоял мерзкий запах. Не то чтобы здесь воняло, но похоже даже столетия не смогли полностью изжить характерный запах мутагенов… Несмотря на теплый плащ Эскеля, накинутый на плечи, я почувствовала мороз, прошедшийся по коже. Учитывая мои новые теоретические знания, я прекрасно знала, что тут творилось. И несмотря на то, что с тех пор минуло несколько веков, смотреть на эти старые приспособления для пыток было жутко.

В первом проходе уже увиденная картина повторилась, а второй привел явно в лабораторную часть пещеры. Перегонные установки, чудом не рассыпавшиеся прахом заготовки трав, ягод и кореньев, полки всевозможных колб, баночек и скляночек. Костей здесь не было, только сундуки с давно пришедшими в негодность инструментами обитавших тут чародеев.

— И правда лаборатория, — впервые заговорила я.

— Чувствуешь запах? — спросил ведьмак.

— Угу, — кивнула я, ощутив, что непроизвольно стараюсь держаться к мужчине поближе.

Нет, я не боялась, что тут могли остаться твари, и множество останков меня не пугали. Жуть навевало само место. Вот уж где бы я не хотела провалиться в прошлое!

В третьем проходе оказалось что-то вроде кабинета чародеев. По крайней мере, здесь был сломанный стол, пустые и перекошенные книжные полки, пара деревянных настилов вместо кроватей и пустые сундуки. Я увеличила свой осветительный шар, в надежде найти, быть может, какую-нибудь забытую книгу или хотя бы свиток, но если они и были, то время и визитеры, посетившие это место до меня, ничего не оставили.

— Вероятно, тут творил свои дела сам Маласпина, — сказала я, возвращая шару прежний размер.

— Не хочешь посмотреть своими глазами? — неожиданно предложил Эскель.

— Боже упаси, — содрогнулась я, минуту назад сама представив подобную ситуацию. — Лучше я как-нибудь по книгам! К тому же я все равно пока не умею по желанию перемещаться во времени.

Эскель в это время наклонился и что-то подобрал с пола.

— Ну, тогда только это, — он протянул мне оторванный угол от какого-то свитка.

Я же обрадовалась его находке как родной и поспешила взять клочок бумаги в руки, чтобы заглянуть в его прошлое. Спустя полминуты в руках у меня была целехонькая книга.

— Удобно, — хмыкнул Эскель, глядя на это.

— Не то слово, — радостно улыбаясь, кивнула я и открыла находку на первой странице.

Осветительный шар опустился ко мне за плечо и я поняла, что в руки мне попал журнал записей проведения экспериментов над мальчиками. От первых же записей волосы на затылке зашевелились, но я постаралась абстрагироваться и относиться ко всему как к истории, из которой нужно вынести уроки, а не впечатления.


========== Часть 80 ==========


— Жаль, они никакой информации о детях не выписывали. Можно было бы поискать закономерность, — посетовала я, пролистав несколько страниц.

— Зато есть подробные описания действий, что над ними совершались, — добавил Эскель.

— Да, и это тоже очень важная информация, — согласилась я и несколько натянуто улыбнулась. — Пойдем отсюда?

Свет уже клонящегося к закату светила после темной пещеры показался ослепительным. Но как же легко дышалось посреди леса!

— В Каэр Морхен? — спросила я, пару раз глубоко вдохнув необычайно вкусный после затхлых пещер воздух. — Или тебе там, наверное, лучше не появляться?

— Вряд ли другие так быстро догадаются, но лучше все-таки не стоит, — подтвердил мои слова Эскель.

— А как ты обратно попадешь? — встревожилась я.

— Не беспокойся, — заверил меня ведьмак. — Меня скоро заберут, — улыбнулся он. — А вот тебе следует сейчас отправиться в другое место.

— В какое? — озадачилась я.

— Знаешь небольшой горный карниз у южной стены?

Я взмахнула рукой, создавая портал. Пара мгновений, и мы стояли уже на нем. Отсюда открывался шикарный вид на лес, горы и реку. Мы подошли к самому краю.

— Тебе туда, — Эскель указал вниз на реку, где я, к своему удивлению, увидела Эскеля из настоящего.

— Что он… ты там делает… ешь? — путано обеспокоилась я.

— Это ты лучше у него спроси, — криво усмехнулся Эскель рядом со мной.

Я бросила недовольный взгляд на загадывающего загадки мужчину, но возражать не стала.

— Что ж, спасибо за познавательную прогулку. И мне в будущем передай благодарность, как организатору, — с усмешкой начала прощаться я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже