Читаем Ведьмак Гера полностью

— Хорошо бы, — проговорил Гера. — Чеканная монета — это хорошо, это я люблю!

— Дарья ещё работает, но, думаю, мы завтра-послезавтра узнаем, где искать последний ключ. Я тебе позвоню, как только — так сразу! — предупредил Смирнов.

— Олег, я не пойму, а на хрена тебе всё это? — спросил ведьмак, поднимаясь со стула. — Хочешь стать великим магом? Или тебе захотелось власти? Зачем тебе сила, некоего господина Жокина, тем более, ты ведь даже толком не знаешь, что это за сила и как ей пользоваться?

— Честно? — спросил Смирнов, скрестив руки на груди. — Пока не знаю, но я что-нибудь придумаю, будь уверен! Понимаешь, когда деньги не заканчиваются, как у меня, жизнь становится как тюремная баланда, которую жрут только потому что жрать больше нечего. Но ведь хочется чего-то большего, понимаешь? Вот и я не прочь внести в свою жизнь изюминку! Кроме того, возможно я смогу найти её реальное применение…

— Может, тебе лучше Гарри Поттера пересмотреть и ну его на хрен? — предложил ведьмак.

Смирнов засмеялся, восприняв совет ведьмака как шутку, от которой, впрочем, усмехнулась даже Ира. Он пустился в объяснения, рассказывая о новых горизонтах, о саморазвитии, о самореализации, а Гера тем временем разглядывал бумаги на столе, мысленно сравнивая со страничкой, которую вырвал из книги по некромантии: «Вроде, похоже — думал он, — а может мне только кажется? Надо Дашке показать, это для экспертов, не для нас, нам бы понять, где крестик ставить, а не писульки волшебные расшифровывать…»

Между тем Смирнов закончил распинаться, рассуждая о саморазвитии и о сложностях в открывании новых горизонтов, когда деньги лезут из всех щелей. Самопровозглашенный кандидат в волшебники произнёс:

— Вот, примерно так обстоят дела… Понимаешь, Герасим?

— Угу, — ответил ведьмак, кивнув, — короче, бедный богатого не уразумеет, красиво жить не запретишь.

— Хорошо, — Смирнов кивнул. — В общем, я свяжусь с тобой, как только Дарья закончит перевод. Сейчас мои ребята отвезут тебя домой…

Гера вышел из кабинета кабинета, попрощавшись вскользь. Он спустился по лестнице и вышел на улицу, где его уже ждал автомобиль. Ведьмак не хотел садиться спереди — мечтая развалиться, как дома на диване, Гера уселся на заднем сидении. Расположившись поудобнее, он скомандовал: «Трогай!»

Менее чем через час ведьмак был дома и сидел на кухне, уплетая поздний ужин, приготовленный на скорую руку. Гера порадовал желудок сверхпоздним ужином или сверхранним завтраком (кому как удобнее) и услышал предложение, поступившее от внутреннего голоса: «Давай рюмочку! Нет, ну давай рюмочку, а? Кто узнает? Мы никому не скажем!»

— Иди в жопу! — громко произнёс Гера.

Со стороны краткое заявление выглядело довольно странно, ведь на кухне больше никого не было… Впрочем, странностей в жизни ведьмака происходило предостаточно и были они делом совершенно привычным, поэтому такая мелочь на фоне всего остального казалась малозначимой.

Ведьмак лёг спать в пятом часу утра и проснулся полпервого. По вполне понятным причинам завтрак он пропустил и сразу перешёл к обеду в аккурат после того, как сделал все те архиважные дела, которыми большинство людей занимается утром. Подкрепившись, Гера позвонил Дарье, но та была совершенно не настроена на длительные разговоры:

— Как у тебя дела? — спросила она. Судя по отрывистому голосу, она параллельно занималась чем-то ещё.

— Все хорошо, я нашёл Олегу ещё один ключ и успешно вернулся, — проговорил Гера.

— Да, он мне сказал. Ты у меня трезвенький? — спросила Дарья, оживившись — это означало, что она отвлеклась от параллельного занятия.

— Ага. Как стёклышко, — сказал Гера, горько вздыхая.

— Стёклышко ты моё, я тут немного занята! Но, думаю, я закончу сегодня вечером или завтра…

— Ну ладно, не буду тебя отвлекать! Если что — звони. Целую!

Гера сбросил вызов и положил телефон на стол. Вдруг смартфон запиликал, предупреждая хозяина об «эсэмэске» — он снова взял смартфон и включил дисплей, ожидая увидеть очередной спам о возможности перейти на самый выгодный тариф, но это было сообщение от банка. Смирнов, как и обещал, расплатился за выполненный заказ, порадовав Геру поистине царской щедростью.

Настроение ведьмака значительно улучшилось, и он решил заняться делами: приготовить эликсиры и купить новую тару, для начала, а затем планировал погрязнуть в «бытовухе»… ну, хотя это, пожалуй, слишком громко сказано, ведь речь всего-навсего о домашней уборке. Впрочем, отважиться на столь рутинное и малополезное, по-мнению Геры, дело — уже само по себе подвиг, заслуживающий пафосных и витиеватых описаний в анналах истории.

Ведьмак сходил в аптеку и купил все нужные травы. Возвращаясь домой, он встретил у подъезда двух пенсионерок, одна из которых гуляла с внуком — маленьким мальчиком лет пяти. Гера шёл вперёд с кирпичным выражением лица. Увидев соседа, нажившего себе сомнительную репутацию, старушки замолчали. Ведьмак из вежливости кивнул, особо не рассчитывая на взаимность, и хотел было уже войти в подъезд, как его окликнул мальчик:

— Эй, дяденька!

— Чего? — спросил Гера, машинально обернувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги