— Тогда… прольем ее еще раз? — Гневная речь принцессы Киммера не впечатлила. — Вы же не будете отрицать, Виария, что для мира между Сарией и Элирией нужно нечто большее, чем два нетленных пергамента с заверениями и клятвами. Династический брак с последующим рождением ребенка был бы лучшим гарантом дружеских отношений между нашими странами, чем то, что я вам предложу. Но это единственный выход для нас двоих, чтобы не лгать перед алтарем и потом тихо ненавидеть друг друга. Одно племя в Ведьминой Чаше проводит ритуал, после которого двое становятся близкими и едиными, словно брат и сестра. Они могут создавать семьи с другими, но никогда не причинят зла друг другу, иначе боги покарают их за нарушение клятвы. Это шанс для нас с вами, Виария! Шанс встретить свою настоящую любовь, найти тех, кому мы важны без титула и власти, подарив долгожданный мир нашим королевствам. Мы с вами единственные наследники своих отцов, наши страны ослаблены войной и потерями. Наши народы примут такой исход многолетней вражды как благо и знак всесильных богов, только прошу вас, Виария, поверьте мне и примите мою сторону! Ведь одному «предателю» вы смогли довериться и остались в живых, а сейчас пришло время повторить рискованный шаг. Вы со мной, принцесса?
Не было долгих раздумий, ненужных метаний. Один кивок Виарии поставил точку в давней вражде между элирийцами и сарийцами.
Предстояло еще поговорить с Аронгаком о проведении столь необходимого ритуала, однако кое-что требовало неукоснительного внимания принца сию же секунду. Киммер, пообещав принцессе к ней вернуться в ближайшее время, подошел к дверям хлева, где отсыпался после совместного с Кайлой и наследником престола Элирии путешествия за ингредиентами птенец по имени Чудо.
— Я же поступил правильно, правильно! Но почему же мне так плохо, боги, почему?!
Во дворец Трогда Свирепого пожаловала делегация из Аскории для налаживания отношений между двумя государствами. По правилам хорошего тона на переговорах вместе с королем Элирии должен был присутствовать и принц Киммер Кроткий, но он упорно избегал встреч и до сих пор не был представлен высоким гостям.
Подобное поведение вызывало у Трогда Свирепого желание взяться за воспитание сына при помощи розги. Вот только после заключения мира между Сарией и Элирией Киммер в глазах его народа приобрел статус молодого бога, сумевшего сделать то, что другим оказалось не по силам. Да и в остальном в поведении принца не было ничего такого, за что можно было его осудить: он ездил по стране, проводил реформы и старался сделать жизнь простых людей лучше. Ах, если бы он не прятался от благородных особ, то и дело приезжавших в Элирию для установления взаимовыгодных отношений, то цены бы Киммеру не было. Но Трогд Свирепый понимал причину такой нелюдимости своего сына, и лишь одно лекарство в мире могло помочь принцу.
Время.
Или та, которая стала причиной всего, что происходит с принцем сейчас.
— Страдаете? — Голос помолодевшего Бирха не испугал Киммера, кидающего камешки в зеркальную гладь небольшого озера, что расположилось под защитой длинноволосой ивы во дворце Трогда Свирепого. — Еще не надоело, принц?
— Увлекательное занятие, Бирх, как оно может мне надоесть? — вымученно поприветствовал наследник престола Элирии того самого колдуна, что вылез из разросшегося желудя, как птенец из яйца. Волшебнику повезло, что его не убили находящиеся рядом с его тюрьмой иверийцы и не задушили в объятиях Киммер, Виария и Кристоф, иначе они не смогли бы покинуть Ведьмину Чашу, в которую принц возвращался во сне каждую ночь. Неужели это никогда для него не закончится? — Ты же знаешь, что, если бы мог, я бы прекратил заниматься этим ненужным делом, но я не могу, оно сильнее меня, да еще этот запах Кайлы, что проник во дворец… Откуда он здесь, Бирх, откуда?!
— Вам не помешало бы развеяться, принц. Не желаете посетить любое государство на ваш выбор? После Слияния мои возможности возросли в несколько раз. Хочу узнать, есть ли у них предел.
— Есть, Бирх, у всех он есть. — Киммер забросил последний камешек в озеро и обреченно посмотрел по сторонам. Увы, метательные орудия закончились. Придется искать новое место и новое занятие, пока гости из Аскории не покинут дворец Трогда Свирепого. — Ты сможешь переместить меня в Ведьмину Чашу? Тогда в Сарии ты перенес нас, особо не израсходовав резерв, а сейчас я один и… компанию мне составлять не надо.
— Думаю, что смогу, мой принц! Вы сегодня хотите туда сбежать?
— Нет, дождусь, когда аскорийцы уедут к себе домой, — поморщившись, сказал Киммер и побрел от озера прочь. — Пора мне перестать прятаться от них, да и от всех, кто пожалует к нам с дружеским визитом. Я сумею справиться с кокетством смазливых девиц и не выйти из себя при этом… Как думаешь, Бирх, у меня получится… жить дальше?
— А как же, принц, вы не первый и не последний, кто задыхался в сетях любви…