Читаем Ведьмина вода полностью

- Да, но он всё же остановился здесь, нам очень крупно повезло. Но после всех этих ужасных историй, которые ты рассказала ему вчера вечером, ты поселила кошмары в голове этого человека. Мы отельеры, Эбби. Наша работа - развлекать наших гостей, а не отпугивать их.

Эбби убрала фаршированные оливки, затем начала резать сельдерей на доске: щёлк, щёлк, щёлк.

- Ты невозможен. И в чём дело? Я говорила тебе, что Стю увлечён легендой о Рексалле.

Бакстер чуть не раскрыл рот от удивления.

- Стю? Где твои манеры? Это мистер Фэншоу, девочка. Мы относимся к нашим гостям со всей вежливостью, потому что именно этого они и ожидают!

- Он сказал, чтобы я звала его по имени, папа.

Мистер Бакстер остановился, обдумывая услышанное.

- В самом деле?

- Да, папа.

Бакстер наклонился ближе.

- Хм-м-м... Если он сказал тебе об этом, то почему бы тебе не включить эту маленькую лампочку в своей голове и не заставить свой мозг работать больше, чем обычно, а?

- Что?

- Не думаешь ли ты, что это может быть хорошей идеей, может быть, ну, немного присмотреться к этому мужчине?

Теперь Эбби вспыхнула пронзительным смехом.

- Ты потрясающий! Присмотреться к нему?

- Ты думаешь, как настоящая блондинка, но ты даже не настоящая блондинка. Девочка, ты представляешь все эти деньги? - старший внезапно стал взволнован. - Но, нет, я и не думаю, что моя дочь когда-нибудь задумается об этом.

Эбби покачала головой.

- Папа, стоп. Он уже пригласил меня.

Бакстер снова чуть не открыл рот.

- Ты шутишь, да?

- Нет, я не шучу.

Затем на его лице появилось выражение полного страха.

- Ты сказала "да", Эбби? Пожалуйста.... Скажи мне, что ты сказала "да"!

Эбби ёрзала.

- Ну, я хотела, папа, но я действительно не очень хорошо его знаю, поэтому я сказала, что обязательно схожу с ним в следующий раз.

Бакстер уставился на неё, вены внезапно запульсировали на его шее. В мгновение ока его плечи опустились.

- О, Эбби, как я мог вырастить такого тупого кролика вместо дочери?

Эбби разразилась ещё бóльшим смехом.

- Тебя так легко обмануть, ты знаешь это? Конечно же, я сказала "да"! Он отведёт меня в таиландское место завтра в семь.

Бакстер топнул ногами и громко выкрикнул. Когда он это сделал, несколько гостей в атриуме бросили взгляд в бар.

- Ну, чёрт возьми, девочка! Это лучшая новость, которую я услышал с тех пор, как этот парень Нил Осборн гулял по Луне!

- Армстронг, папа. Не Осборн.

Бакстер был в бешеном возбуждении.

- Что ты собираешься надеть? Ты знаешь, это очень важно на первом свидании. Хм, давай подумаем. Ты должна надеть что-то красивое, конечно. Как насчёт того роскошного зелёного вечернего платья с блёстками?

Эбби вздохнула.

- Это просто свидание, папа, а не Рождество. Кроме того, я думаю, что оно слишком открытое, не так ли? Немного вызывающе.

- Зависит от того, что ты хочешь показать, - Бакстер опёрся локтем о стойку. - Не повредит никому, чтобы человек узнал, что у тебя есть кое-какие атрибуты, если ты понимаешь мои слова - ты не становишься моложе, знаешь ли.

Эбби застегнула пуговицу на своей блузке.

- О, я понимаю твои слова, хорошо понимаю, - хрипло сказала Эбби, - и спасибо за «не становишься моложе».

Бакстер проигнорировал её.

- О, и надень те высокие каблуки, которые ты купила в Манчестере. Они ему понравятся.

Эбби покачала головой и улыбнулась на глупости своего отца. Бакстер посмотрел на напольные часы в углу.

- Эй, а почему ты вообще сейчас работаешь?

- Я заменяю Эстер, она хотела пойти на концерт.

Её отец нахмурился.

- Ты должна быть в постели, тебе нужно много отдыхать перед завтрашним свиданием...

- О, я понимаю, такая женщина, как я, которая не молодеет, нуждается во сне для своей красоты?

- Это не то, что я имел в виду, мисс...

- Сейчас всего десять часов, и я сказала Эстер, что буду работать до самого конца. Эти профессора всегда приходят поздно.

- Туфта. Я позабочусь об этих бородатых умниках, так что с этого момента ты можешь считать себя свободной. Иди отдыхать.

- Это смешно.

Бакстер схватил её за плечи и вытащил из-за стойки.

- Не спорь с отцом, девочка! В кровать! Да, и, может быть, сделаешь свои ногти утром в этом модном салоне? - он сунул ей немного денег. - Не повредит.

- Ты чокнутый, папа...

- Да, конечно, но я всё ещё твой отец, и я всё ещё твой босс.

Эбби со смехом отодвинула своего отца, затем вышла из бара, и сразу через пару  секунд вошли несколько бородатых профессоров, которые принесли с собой много громких разговоров. Бакстер занимал свой пост, но он делал это в мечтательном, отвлечённом состоянии.

Нет, сэр, - подумал он с улыбкой. - Не каждый день мою дочь приглашает на свидание миллиардер...

<p>(III)</p>

Неожиданное видение жертвы дикого убийства привело Фэншоу в странное оцепенение. Он старался не думать об этом, но изображение, хотя и кратковременное, задерживалось, словно вспышка. После того, как он и мистер Бакстер расстались, он начал удивляться самым гротескным вещам.

Перейти на страницу:

Похожие книги