- Ну, я читаю "Forbes", а также "WSJ"[1] и тому подобное, и иногда вижу ваши фотографии, сэр. Приятно, когда кто-то известный выбирает наш отель. Просто хочу, чтобы вы знали, что здесь ваша конфиденциальность будет уважаться, как нигде.
Фэншоу облегчённо вздохнул. О чём он думал?
- Огромное спасибо. Но я бы не назвал себя знаменитым. Я всего лишь финансист, а не спортивная звезда.
- О, они тоже у нас бывают, особенно зимой. Этот человек, Алекс Родригес[2], мне всё равно, что пишут про него газеты, он чертовски хороший парень. А теперь, если вы захотите дать мне ключи от машины, я сделаю так, чтобы кто-нибудь принёс ваши сумки.
Фэншоу отдал ключи.
- Это чёрная "Audi". Спасибо.
Бакстер повернулся к двери.
- Если вам что-нибудь будет нужно, просто позвоните мне. И обязательно посмотрите наши реликвии внизу, как только поселитесь.
- Реликвии? Что за...
Но Бакстер ушёл быстрее, чем услышал вопрос.
- Слава Богу, - прошептал он лицом к занавеске. - Ни одного окна напротив. Нет доступа к целевому объекту...
Больше деталей комнаты привлекло его внимание. Миниатюрные часы с колёсиками тикали из рельефного уголка в стене, статуэтка минитмэна стояла наготове со штыковым мушкетом, маленькая ваза изливалась нежными розами с тонкими бумажными кудрями из малинового стекла.
Он не был уверен, что побудило его посмотреть вверх, но когда он это сделал, его глаза обнаружили продолговатую панель в потолке.
Следующая книга, которую он выбрал, была не «классической», а книгой меньшего формата в переплёте из телячьей кожи с выцветшей обложкой. «ВЕДЬМЫ ХЭЙВЕР-ТАУНА». Глаза Фэншоу сузились, когда он осторожно перевернул страницу с авторскими правами и обнаружил дату печати: 1699 год. Сразу же он почувствовал абстрактный грохот, почти как физический удар. Это была действительно старая книга. Должно быть, она очень ценная, так почему она стоит здесь? Он листал страницы, как рисовая бумага, замечая строгий, старинный стиль шрифта того времени, со всеми существительными, написанными заглавными буквами, и очень часто попадались слова, которые уже давно не использовались в речи. На одной странице была сложная гравюра с заголовком: "Арест Джейкоба Рексалла Верховным шерифом Паттеном". На картинке был изображён полный мужчина со значком в форме звезды и треугольной шляпой с торжественным лицом, проводивший худого старика к колониальной тюрьме. Заключённый носил ботинки с пряжками, бриджи до колен и плиссированную тунику. Выражение его лица можно было назвать только зловещим.
Фэншоу не мог догадаться, почему гравюра так очаровала его. Он сел на кровать, чтобы более внимательно изучить её. Запястья заключённого были скованы за его спиной.
Фэншоу смотрел с открытым ртом, но это была уже не гравюра, которую он видел, это было его не слишком далёкое прошлое, когда он сам занял положение, подобное положению заключённого. Это были наручники, а не кандалы, которые обездвижили его запястья, и полицейский автомобиль, а не тюрьма, в который его толкали.
- Вы имеете право хранить молчание, - сказал ему нью-йоркский полицейский, который слишком сильно схватил его за руку. Он зашипел универсальными словами с подавленным отвращением. - У меня есть более важные дела, чем тратить время на извращенца.