Поднялись на ритуальную поляну. Скоро должна прибыть ведьма, и судьба решится для всех. Кто станет её жертвой? Страшно за самого себя, страшно за юнцов рядом. Очень хочется ещё хоть раз увидеть ставший родным гарнизон. Никто так и не пришёл попрощаться, обнять. Семьи и так строгие, а правило ритуала не велит. Каждый дом боится проститься, тем самым подтолкнув страшную судьбу к своему дитю. К выходцу своего дома. Страшно больше никогда не увидеть никого из семьи и друзей.
Для них кто-то из нас сегодня умрёт. Будет идти траур по безвременно погибшему три дня и три ночи. Чувствую себя преданным. Традицией, старейшинами, семьёй, домом. Будто заманили обманом. Разве не могли написать в письме? Хоть бы успел попрощаться.
— Госпожа Марцелла отъехала от Ведьминой поляны и скоро прибудет сюда, — объявил начальник охраны.
Все встали, отряхиваемся. Слуги приглаживают нам волосы, поправляют одежду. Хлопаем друг-друга по плечу. Стараемся шутить. Ощущение несмываемой грязи предательства Совета наполняет душу, кусает сердце. Злюсь.
— Стройтесь в ряд!
— Что будет, если ведьму не устроит ни один из нас? Она может не сделать свой выбор? — спросил чей-то сильный юный голос.
— Это возможно и будет означать, что ведьма вас испугалась и излишне слаба. В ней мало истинной тьмы, и наш лес её не принял. С такой ведьмой считаться точно не стоит. Сможете её убить прямо здесь.
Последние приготовления завершены. Идеальные тела молодых сильных воинов плохо скрыты откровенной одеждой. Стыдно. Гнетуще стыдно. Кто мы? Товар? Бычки на заклание?
— Стройтесь в ряд у дальнего края площадки.
Подходят старейшины. Придирчиво смотрят. Раскрывают сильнее вороты рубах. Кое-кто возмущается.
— Хотите, чтобы ведьма решила сама к вам полезть? Терпеть. Молча. Пусть лучше просто посмотрит, пока не сделает выбор.
Замерли. Ждём.
— Все ли из вас стоят здесь перед чёрными очами Совета Старейшин добровольно? Все ли добровольно предлагают себя в качестве выборной дани для чёрной ведьмы?
Практически одновременно отвечаем: «Да».
Так есть шанс хоть один к восьми снова взять в руки оружие, вернуться к службе. Все помнят про страшную кару Совета, если осмелиться отказаться.
Мерзко и горько. Слышен приближающийся мерный цокот копыт. Всё громче, чётче, яснее. Вдруг шум затих. Лошади встали. Ведьма пожаловала за горькой данью. Тварь!
— Головы опустить. Если ведьма пожелает от вас чего-то, выполнять, подчиняться её воле. Традиционно ведьма смотрит молча. Но мало ли...
Глава 41