Несмотря на то, что вдове понравился мой ответ, вечером она все равно отчитала меня, в который раз читая нудную нотацию о недопустимости такого поведения в присутствии монаршей особы или тех, кто выше тебя по положению. При этом, ни в этот день, ни на следующий, некромант мне ни слова не сказал по поводу произошедшего разговора. Это что же, получается вдова не все ему рассказывает? Или она все же приставлена ко мне для обучения, а не шпионажа? Но, как бы там ни было, я уже научилась пропускать мимо ушей большую часть этих ежедневных наставлений. А сейчас, когда я расслабленно опустилась на кровать, радуясь наступлению очередного вечера, когда можно было морально отдохнуть от венценосной язвы, мне, вообще, сложно было бы испортить настроение. Но не в этот раз.
Неожиданно нам сообщили, что весь дальнейший путь, сутки на пролет, пока не приедем на место, мы теперь будем проводить вчетвером. А это значит, что не только ехать в карете, но и есть вместе, и спать так же. Хорошо хоть не в одной кровати, а всего лишь в одной комнате. Но все равно неприятно.
Как только я услышала последнюю новость, у меня тут же закралось подозрение, а не приставили ли нас к принцессе, кем-то вроде соглядатаев, чтобы та не сбежала или не сделала с собой что-то? Но все это подалось под благовидным предлогом, что слуг с нами нет, да и помогать переодеваться, и вообще, обсуживать особу королевской крови, положено не простым смертным, а высокородным аристократкам. Попытка мужа убедить меня, что это большая честь затягивать корсеты, расстелить кровать и убирать со стола за Орлин, провалилась сразу. Мне тут же захотелось проклясть его еще чем-то, но пока не придумала, чем именно. А ведь я его все эти дни ни разу не видела сидящим на стуле или скамье. Ел он только у себя в комнате, а во всех остальных случаях, стоял. Что там с вином тоже не знала. При мне он его не пил и даже не заказывал. Вот так проклянешь человека и никакого удовольствия от этого не получаешь. Что-то я уже начинаю подозревать, а нет ли никакой гадости на мне. Слишком уж мне последнее время не везет. И следующие события это только подтвердили.
8-3
Мы уже шестой день были в пути. От открывающихся видов за окном я перестала получать удовольствие. Муж больше меня ни за что не отчитывает. Да что уж там, я его, в последние дни, почти и не вижу. Принцессе также надоело это путешествие. Она даже перестала ко мне цепляться. Мало того, когда мы проезжали мимо очередного городка, ее чуть ли не силой пришлось заставлять выглянуть в окно и помахать собравшимся вдоль дороги жителям. А ведь в первые дни было видно, что она от этого получает удовольствие. Мало того, Ее Высочество несколько раз даже вышла на центральной улице, чтобы принять подарки и поздравления от бургомистров и глав поселений. Но это было несколько дней назад. Сейчас же все устали и хотели как можно быстрее добраться до конечного пункта назначения.
Единственно что радовало во всем происходящем, так это отсутствие неприятных неожиданностей. А так как мы уже проехали участок территории граничащий с Дарстаном, то все расслабились. Но, как оказалось, зря.
Проснулась я от пронзительного писка Призрака. Точнее, проснуться-то как раз толком и не успела, разве что резко открыла глаза. Но это мне не помогло. Все что я успела заметить, это смазанное движение сбоку. Понимая, что это чужак, я уже хотела было закричать, но мне в лицо дунули каким-то порошком. А ведь я в этот момент как раз вдыхала воздух, чтобы громче заорать. Но не успела. Мое сознание, довольно быстро, начало затуманиваться, а тело ослабевать. Попытка сопротивляться ни к чему не привела. Но до того как окончательно отключиться, я все же почувствовала, как меня аккуратно завернули с головой в мое же одеяло, да так, что не пошевелиться и, закинув на плечо, куда-то понесли.
Вот тебе и охрана. Вот тебе и безопасность.
* * *
Слух ко мне вернулся раньше, чем способность двигаться. Благодаря чему я и услышала неожиданный диалог.
— Вы кого притащили?
— Как и приказали, принцессу.
— Так принцесса одна, а этих четверо.
Два мужских голоса хоть и старались, вроде как, разговаривать шепотом, но у них это не очень-то и получалось. Во всяком случае не с их басами.
— А как я по-твоему, в темной комнате, должен был определить, кто из них принцесса? Вот и приказал забрать всех. Тем более, что судя по донесениям, настоящая Орлин может находиться под личиной. Так что еще не факт, что забери мы ту, которая выглядит как она, не ошиблись бы. А второго шанса могло и не быть. Мы и этот-то ждали больше недели. К ним же не подобраться.
— Хорошо, допустим, но зачем их было столь сильным зельем усыплять. Ведь вполне достаточно было магией погрузить в более глубокий сон.
— Там это… — ответчик несмотря на бас, явно замялся, подбирая слова для оправдания, — у одной из илин питомец оказался и он шум поднял, из-за которого девушки и начали просыпаться. Вот и пришлось действовать наверняка.
— А что за питомец?