— Не надо писать рапорт. Вы всегда были преданы Его Величеству и короне. Впрочем, как и ваш сын. Надеюсь, так будет и впредь. Компенсация мне также не нужна. — То, что мой муж стратег, я уже знала. Судя по всему, он не любит проигрывать, поэтому просчитывает все возможные хода противника наперед, еще до начала игры. Вот и эту партию он выиграл, приобретя себе в союзники высокопоставленного должника. Не знаю, кем Сардос работает и какую должность занимает, но, судя по тому, как он пытался угрожать в начале разговора, своими докладами лично королю, с последним мужчина был не просто знаком, а довольно часто общался. А иначе и быть не могло, раз его назначили одним из сопровождающих столь важной дипломатической миссии. Не удивлюсь, если окажется, что Уолдар с самого начала знал, что так все и получится и привез он меня именно как наживку. При этом надеюсь, что данная илин была единственной на кого он охотился. — Конечно же, вы виноваты, что не уследили за дочерью и не смогли ее соответственно воспитать. Но, раз никто не пострадал серьезно, то думаю последнее еще можно исправить. Два года послушницей в храме богини Иллиин в Нортаре научат Телел ценить не только чужие жизни, но и то, что она имеет. Кроме того, ваша дочь не должна появляться при дворе, пока не выйдет замуж. Думаю, по прошествии этих нескольких лет, когда она вернется домой, вы сможете ей подобрать достойного супруга, даже без того, чтобы илин посещала светские рауты. Но если с этим вдруг у вас возникнут проблемы, я всегда смогу помочь с выбором соответствующей кандидатуры.
— Спасибо. Ни я, ни моя семья никогда не забудем ваш благородный поступок. В любой ситуации вы всегда можете положиться как на меня, так и на моего сына. А Телел сейчас же отправиться в Нортар.
— Я рад, что мы поняли друг друга. Но перед тем как ваша дочь уедет, я хотел бы поговорить с ней наедине и узнать, кто надоумил ее на столь недостойный шаг, а также, где взять необходимое зелье.
— Конечно, я вас оставлю.
Более несмотря на свою дочь, Сардос са Калота, попрощавшись со мной и Уолдаром, вышел из комнаты, прихватив с собой служанку. Я же продолжала стоять, надеясь, что меня не выставят из комнаты и мне удастся досмотреть эту пьесу до конца. Но не тут-то было.
— Дорогая, — а это муженек уже обратился ко мне, — ты ведь все еще не завтракала. Не переживай, твою еду проверили, так что можешь идти к себе и спокойно поесть. Думаю, надолго я здесь не задержусь. Тем более, что нам уже вскоре отправляться.
Намек я поняла и как мне не хотелось остаться, пришлось все же идти к себе. Да и перед дорогой поесть мне действительно не помешало бы.
Через несколько минут, поглощая вкусное овощное рагу и мясной пирог, я думала о том, как же быстро меняется моя жизнь. Но при этом неуверена, что в лучшую сторону. Мое путешествие только начинается, а меня уже попытались вывести из игры. И кто? Молоденька интриганка, которой еще нет и восемнадцати. А что же будет дальше? Если бы я только узнала в тот момент ответ на свой вопрос, то бежала бы из того постоялого двора, да и от муженька, так быстро, что за мной только пыль столбом стояла. Но я ничего не знала. Поэтому, сразу же после завтрака, я была представлена принцессе, или той, кто играл ее роль, а еще через полчаса мы уже вместе тряслись в дорожной карете, направляющейся в Иррадию.
Глава 8-1
— Виконтесса, не помню, чтобы хоть раз видела вас при дворе.
Внимательно рассматривая меня, принцесса склонила голову набок. С трудом удержавшись оттого, чтобы не хмыкнуть, я как можно более вежливо постаралась ответить.
— Я не была приставлена ко двору.
— Даже так, — удивленно приподняв красиво очерченную бровку, Ее Высочество с недоверием посмотрела на меня, а после уточнила. — Когда же и где вы тогда познакомились с виконтом са Харпервудом?
Несмотря на то, что принцесса была довольно молода, насколько мне память не изменяет, всего несколько месяцев назад ей исполнилось девятнадцать, смотрела она на меня свысока и с некоей долей снисходительности. Так обычно себя ведут по отношению к тому, кто значительно тебя моложе и менее опытен в житейских делах. Но при этом я должна была признать, что держала себя Орлин, почти, безукоризненно. Во всяком случае, чего-то именно в таком роде от нее и ждала. Разве что думала, что она будет еще и капризной. Но к моей несказанной радости, с последней характеристикой я ошиблась.