Читаем Ведьмино возмездие полностью

Думаю, Трит и про визит полицейского услышал, когда гулял по дому, пока я спала. Всё же он очень любопытный и хитрый, настоящий лис. Если бы не умел так хорошо маскироваться, его бы давно уже заметили. А так он умудрялся в моё отсутствие даже еду себе с кухни сам добывать, хотя и охоту не забросил.

В записке, которую вскоре мне принесла горничная, был указан адрес полицейского отделения и просьба явиться в самое ближайшее время. А причиной значилось «дача свидетельских показаний». Но я не сомневалась, что это лишь предлог. Разве могла я оказаться свидетелем преступления? Какого? Да у меня же тут невероятно спокойная жизнь!

Собралась быстро, хотела и от завтрака отказаться, но тут подумала, что меня могут и задержать в полиции очень надолго, потому решила всё-таки плотно позавтракать. Генерала дома не было, его супруга тоже отсутствовала. Зато Ральф, едва узнав, куда я собралась, тут же заявил, что поедет со мной. Стоило большого труда убедить его остаться дома. Достаточно и того, что со мной отправятся Хайм и Трит.

Всю дорогу до указанного в записке места я пыталась успокоить собственную нервозность. Но судя по обеспокоенным взглядам, которые бросал на меня водитель через зеркало заднего вида, получалось у меня с трудом. В какой-то момент я даже хотела попросить его остановить у аптекарской лавки, чтобы купить успокоительное. Но передумала.

«Не бойся, хозяйка, я тебя защищу ото всех», - говорил Трит, тоже пытаясь меня успокоить.

Оставаясь невидимым, он лежал на сидении рядом со мной. Перебирая пальцами мягкую шерсть, я постепенно успокаивалась.

Но едва магмобиль остановился у нужного здания, и вся моя нервозность разом вернулась обратно.

- Леди Тейра, вас сопроводить? – спросил Хайм, открыв для меня дверь.

- Нет, - ответила ему. – Сама справлюсь.

Оказалось, меня тут в самом деле ждали. Едва я вошла, навстречу выскочил низкорослый круглолицый мужчина в форме. Он учтиво поклонился и вызвался проводить дорогую гостью в кабинет к капитану. Вёл он себя при этом настолько обходительно и раболепно, что у меня мигом отлегло от сердца. С преступницами так не церемонятся.

Но тогда зачем меня сюда вызвали?

Капитан Нильс оказался худощавым мужчиной средних лет, но с абсолютно седой головой. А ещё у него были пышные белые усы. Мужчина то и дело подкручивал их пальцами и, кажется, искренне ими гордился. Меня он встретил радушно и тепло, будто я была его любимой племянницей. Правда, обращался ко мне исключительно на «вы» и ни разу не прикоснулся, даже случайно.

- Так и зачем вы вызвали меня сюда, капитан Нильс? – спросила я, когда мне принесли чашку чая с пирожными, явно из кондитерской. Вряд ли полицейских в столовой таким кормят.

- Что вы, леди Соун! Я вас просто пригласил, - поспешил уточнить он. – И поверьте, не стал бы вас тревожить, если бы ситуацию можно было решить без вашего участия.

- Так, может, всё-таки расскажете подробнее об этой ситуации?

Я уже поняла, что никто ни в чём меня обвинять не собирается. Зря только переживала. И теперь, когда бояться стало нечего, позволила себе расслабиться. С удовольствием пила чай, отламывала от пирожного кусочки маленькой ложечкой и искренне наслаждалась его поразительным вкусом.

- Понимаете, тут такое дело, - начал капитан. – Вчера на улице Серого утра произошла драка. И участники утверждают, что случилась она из-за вас.

- Из-за меня? – я едва не подавилась чаем. – Простите, капитан Нильс, но никакую драку я вчера уж точно не провоцировала. – На моих губах появилась улыбка. – Даже смешно.

- И всё же, - вздохнул мужчина. – У меня в деле фигурируют пятеро колдунов и два мага. Каждый из задержанных в своих показаниях так или иначе упомянул ваше имя. Одни утверждают, что защищали вашу честь и хотели проучить низшего, посмевшего на вас напасть. А вторые заявляют, что вы с тем магом просто разговаривали.

Догадка пронзила сознание, словно молния. Пирожное встало поперёк горла. Я поспешила запить его чаем, но напиток будто бы начал горчить.

- Скажите мне имя мага, - не попросила, приказала я.

- Их двое, - отозвался капитан, явно удивлённый моей реакцией. – Лиар Бертлин и…

- Эйвер Ходденс, - закончила я за него.

- Вы на самом деле с ними знакомы? – словно не веря, спросил полицейский.

- Да, - ответила, отодвинув чашку подальше. – Они в порядке? Что произошло?

- А судьба колдунов вас не интересует? Парни вроде как за вас заступаться полезли, – с лёгкой иронией поинтересовался капитан.

- Честно? Нет, – сказала, расправив плечи. – Полагаю, их или уже отпустили, или вот-вот отпустят. И я никого не просила меня защищать, для этого у меня есть охранник. А с Эйвером мы вчера… скажем, не сошлись во мнениях по одному вопросу. Лиар же и вовсе пытался нас обоих успокоить. Но это наше с Ходденсом дело. Мы его решим сами. Без полиции.

- Была драка, - мужчина отрицательно покачал головой.

- И кто на кого напал? Два мага на пятерых колдунов? Бросьте, это было бы слишком глупо. Полагаю, Лиар и Эйвер защищались.

- Ходденс применил магию, а это уже само по себе преступление, - голос полицейского стал ровным и холодным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лердонское Королевство

Похожие книги