Читаем Ведьминские сладости (СИ) полностью

Как ни странно, ко мне вернулось хорошее настроение и желание работать.

— Кузина, ты можешь быть серьезной и внятно ответить, стоит ли мне переживать за тебя? — уже с нажимом спросила она.

— К истории с вывеской я не имею никакого отношения.

— Надеюсь, зелье для Катрин ты тоже не стала варить. Или лэр Бейкер его изъял?

— Ты же видела, какая я вернулась вчера домой уставшая. Мне было не до этого. Как только ты ушла, я забралась в постель и забылась крепким сном, — солгала и не покраснела.

На самом деле я почти до двух ночи провозилась со своим изобретением. Но знать об этом Грейс не нужно было. К счастью, Катрин хватило ума прийти пораньше, еще до устроенного Линаром обыска. Иначе бы все мои труды пошли прахом.

— Может, Этель, оно и к лучшему, — внезапно затянула кузина новую песню, чем привела меня в замешательство. — С появлением в Шеффилде лэра Бейкера у нас непременно увеличится число постоянных клиентов, вырастет и прибыль. Тебе не придется больше варить по ночам зелья. Будешь спать себе спокойно и ни о чем не тревожиться.

Скорее всего, Грейс хотела как лучше, но ее слова произвели на меня обратный эффект — я с новыми силами воспылала к Бейкеру праведным гневом. Кузина просто не понимала, что значит иметь крылья и не иметь возможности летать. Но я не стала опровергать ее высказывание и, чтобы усмирить бдительность, произнесла:

— Ты как всегда права, сестренка. Кстати, Саймона не видела? Скоро открытие, а его до сих пор нет.

— Еще не пришел? — удивленно воскликнула Грейс и задумчиво продолжила: — Странно. Может, пошел к лекарю.

Сердце с бешеной частотой загрохотало в груди.

— Что случилось? На него напали? Он ввязался в драку? — вопросы из меня посыпались, как горох из дырявого мешка.

— Можно и так сказать. Наверное, Саймону немало досталось, когда он решил разнять Мерил и Джейн.

— Что они опять не поделили? — я тяжело вздохнула. — Ни соседки, а две пороховые бочки какие-то. Что ни день, то взрыв на улице устраивают, а ведь когда-то были лучшими подругами.

— Кто их знает? — пожала кузина плечами. — Они вечно друг на друга спускают собак в последнее время. Думаю, не пройдет и часа, как одна из них прилетит сюда и начнет изливать душу в надежде, что мы займем ее сторону. Тогда и узнаем, что произошло.

Так и случилось. Около одиннадцати в кондитерскую влетела запыхавшаяся Мерил и, не обращая внимания на немалое количество посетителей, запричитала у стойки:

— Этель, я понимаю, что виновата, и дико извиняюсь перед Саймоном… Просто мое терпение лопнуло. Эта пигалица перешла все границы дозволенного. И ты должна положить этому конец!

Я хотела возразить, сказать, что никому ничего не должна, но вовремя прикусила язык, позволяя выговориться взбудораженной визитерше. Мне не нужно было уточнять, о ком Мерил вела речь. И так было ясно — о Джейн Найтли.

— Что произошло на этот раз? — спросила я как можно непринужденнее.

— Только представьте, она украла у меня панталоны! — щеки посетительницы раскраснелись.

— Да кому они нужны? — встряла в беседу Грейс.

«Из них разве что наволочки шить», — подумала я, оглядывая из-за стойки с головы до ног Мерил, которая, несмотря на свои двадцать пять, родила уже четверых сыновей. Многочисленные роды негативно сказались на некогда изящной фигуре, сильно увеличив в размере ее грудь и бедра.

— Как кому?! — возмутилась соседка. — Все знают, что у Джейн новый ухажер. Видимо, решила соблазнить или разнообразить их отношения в постели. А панталоны новые да еще и модные. Почти прозрачные, с ажурными оборками внизу, — понизила молодая женщина голос до заговорщицкого шепота. От таких подробностей Грейс вспыхнула, как факел. — Мне сестра привезла их в подарок из столицы.

Хорошо, что вражда соседок началась в мое отсутствие. Иначе бы они и меня приплели сюда.

— Думаю, ты не там ищешь. Они же спадут с Джейн, — попыталась вразумить ее Грейс.

Джейн Найтли была лишь немного полнее меня, поэтому довод кузины казался существенным. Но Мерил стояла на своем:

— Ушьет.

— Расскажи, как и когда ты обнаружила пропажу и почему решила, что это Джейн? — вместо того, чтобы свернуть беседу, моя двоюродная сестра этим вопросом поспособствовала ее продолжению.

— Так больше некому! Я постирала их утром, пока спали дети, собиралась надеть вечером…

— Высшие силы, спасите меня от подобных подробностей! — громко воскликнула я, бестактно прерывая рассказчицу. В отличие от кузины, мне порядком надоел этот разговор, и я решила положить ему конец: — Мерил, здесь кондитерская, а не базар. Хочешь поделиться с кем-нибудь историей исчезновения своего нижнего белья — сходи к главному констеблю и поведай ему. Может, она вдохновит его на поиски. Лучше скажи, где Саймон.

— Так он это… к целителю пошел. Царапины обрабатывать, — взгляд Мерил беспокойно заметался по помещению.

— Ты ему их нанесла? — мне с трудом удавалось сохранять спокойствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература