Читаем Ведьминские сладости полностью

— Тогда полетели! — сказал немолодой мужчина, дал знак всем удалиться, но сам не сдвинулся с места.

Солдаты мигом вышли на улицу. Линар исполнять указание начальника не торопился. На его лице отчетливо читалось волнение. Он готов был в любой миг броситься на мою защиту и попытаться укрыть от всех невзгод. Я улыбнулась, осознав, что мне не придется больше сражаться в одиночку с тайным врагом. У меня появился верный союзник и покровитель.

— Надеюсь, мы не доставили вам много неудобств, — проговорил лэр Грэнвилл, едва помимо нас двоих в кухне никого больше не оказалось. — Проверять каждый сигнал — наша работа. Так что не серчайте! Всего доброго, нира Грэхем! Я прощаюсь, но, думаю, не навсегда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Как только лэр Грэнвилл вышел из кондитерской, я в изнеможении плюхнулась на стул и, не мигая, уставилась в окно. Кажись, пронесло! Только что этот высокомерный лэр хотел сказать последней фразой? Обещал вернуться или что-то другое имел в виду?

Линар Бейкер

Спустя три часа полета я и мой начальник приземлились на внутреннем дворе Главного Управления, отпустили грифонов, взяли служебный экипаж и отправились на окраину Батвиля в родовое поместье Фоксов. Я с нетерпением ждал встречи с его владельцем и в то же время очень волновался. На кону стояли две судьбы: моя и Этель. Наше счастье и будущее напрямую зависели от результатов моей беседы с Верховным магом.

К счастью, Даниэль Фокс оказался дома и без промедления принял гостей в рабочем кабинете, куда нас провел вышколенный дворецкий.

— Итан, Линар? Вот так встреча, — радушно проговорил Фокс, поднимаясь с кресла и протягивая нам руку для пожатия. — Умеете вы удивить, однако. Меньше всего я ожидал увидеть этим вечером в своем доме главу Управления в компании моего будущего зятя. Что привело вас ко мне? Поди, неотложное дело.

— Лэр Фокс, мы хотели бы получить от вас некоторые объяснения, — невозмутимым тоном отозвался лэр Грэнвилл.

— По поводу? — широкая бровь хозяина кабинета вопросительно изогнулась.

— По поводу происходящего. Начиная с первого сентября, что ни неделя, от вашего имени в Управление приходят странные распоряжения. Как его глава, я хотел бы прояснить ситуацию — в голосе моего начальника послышались раздраженные нотки.

Похоже, не мне одному порядком надоело самодурство Верховного мага, которому крайне не понравилось услышанное. Желваки на его скулах заходили ходуном, а челюсти заскрежетали. Со вспыльчивым нравом этого человека многие были знакомы не понаслышке. Меня же, к счастью, пока данная участь миновала.

— Вы заблуждаетесь, — леденящим душу тоном бросил он. — Никаких распоряжений в адрес Управления я не давал и писем в последнее время туда не посылал.

Лэр Грэнвилл опустил руку во внутренний карман камзола, достал оттуда сложенный вчетверо лист бумаги, протянул его Фоксу и с нажимом спросил:

— Тогда как вы объясните это?

Верховный маг развернул письмо, быстро пробежал по нему глазами и уже с меньшей злостью произнес:

— Его написал самозванец. Подпись внизу точно не моя. Похожа, но не моя. Наклон букв другой, да и завитушек я таких не делаю. Так что вы обратились не по адресу. Лэр, Грэнвилл, вы обязаны отыскать этого наглеца. И желательно, поскорее. Пока он не натворил беды.

— Допустим, я не так хорошо знаю вашу подпись, лэр Фокс, — раздраженно отозвался мой начальник, — и мог не заметить различий. Но я не юнец и после третьего подобного письма убедился в подлинности печати и магического следа, который оставил на них ваш почтовый ящик. Эти факты вы тоже станете отрицать?!

Верховный маг вновь поднес к лицу письмо, тщательно изучил его и нахмурился. По всей видимости, возразить ему было нечего. Все распоряжения отправлялись непосредственно из его рабочего кабинета.

— Лэр Фокс, скажите, пожалуйста, вы знаете девушку по имени Этель Грэхем? — вмешался я в разговор двух влиятельных особ, который грозил обернуться скандалом.

Правды мы таким образом все равно не добьемся. А упускать случай было нельзя. По крайней мере я не мог этого допустить. Кто знал, представится ли мне вновь шанс докопаться до истины?

— Нет! — как-то слишком категорично ответил он.

— Но имя это, судя по реакции, вы слышали, — напористо произнес я. — Три месяца назад ее отчислили из академии по вашему приказу.

— Что?! — зеленые глаза Фокса сильно округлились.

От удивления у него даже немного приоткрылся рот.

— Очевидно, к этому событию вы тоже не имеете отношения, — огорченно протянул я. — Тогда кто? Ваша супруга? Алекс? Или может, Лионела?

Имя невесты я специально произнес последним, чтобы не выдать своих подозрений и не вызвать у Фокса недовольства. Вдруг он решит, что моя цель — не разобраться в происходящем, а опорочить светлое имя его дочери. Тогда хозяин дома начнет защищать любимицу и выставит меня с лэром Грэнвиллом отсюда прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература