Читаем Ведьмины косы (СИ) полностью

Король вёл ведьму за руку, с каждым шагом ускоряя темп, хотя казалось, куда уж быстрее.

— Разделимся! — скомандовал Ричард, когда они прибежали в конюшню. — Шойн — дуешь в госпиталь и вызываешь сюда всех лекарей. Потом — в магштаб, собираешь всех и ведёшь в старый храм!

Тот, на удивление, не съязвил, а отчеканил:

— Принял! — вскочил на не осёдланного коня и скрылся в пелене дождя.

Спустя пять минут конюшню покинули двое и поскакали в сторону будущих руин.

* * *

Дождь лил, будто небесный океан решил затопить бренную землю.

— Анна, ты как? — спросил Ричард, глядя на промокшую до нитки, замёрзшую и намертво вцепившуюся в поводья ведьму. Криво застёгнутая рубашка и найденный в конюшне старый возничий плащ мало спасали от холода и влаги, а магические силы ведьма берегла для финального боя.

— Сделаю всё, что смогу. — коротко ответила она.

— Нам нужно только его отвлечь и вовремя уворачиваться от ударов, пока не пришла подмога, — высказал он свой план.

— Нет, Ричард. Логово кукловода могут охранять его сообщники. Те же невидимки, например. Не думаешь же ты, что наш враг руководит всем в одиночку?

— Конечно, нет. Но я верю, что у нас есть шанс одолеть его. Я не пророк, но у меня хорошее предчувствие. Интуиция меня пока не подводила, — высказался он. — К тому же у нас есть артефакты. Мы наденем браслеты, как только подъедем к месту.

— Но у нас и без того мало сил…

— Всё будет хорошо, поверь мне, — ободряюще и на удивление очаровательно улыбнулся Ричард.

Арета верой в успех похвастаться не могла. Она была выжата, пропустив через своё тело неимоверное количество магии.

И Ричард был выжат, хоть и храбрился.

На что тут надеяться? На то, что за двадцать минут верховой езды под ледяным дождём их силы восстановятся? Или на божественное везение?

Кстати, богиня… Она ведь им сегодня помогла спасти Шойна.

Подумать, о какой помощи ещё можно попросить богиню, Арета не успела, потому что у полуразрушенного входа в старый храм их уже ждал некто в капюшоне.

Кукловод.

Лицо его было скрыто тьмой, а вот голос звучал вполне по-человечески.

— Какой прекрасный поворот! Рыбка сама заплыла в сеть!

— Ты? — ошеломлённо выдохнул Ричард.

Глава 37

Тёмный в капюшоне зловеще рассмеялся.

— Это не можешь быть ты, — сам же ответил на свой вопрос Ричард. — Я лично видел, как твоё тело закопали в землю! Ты умер!

— О, малыш Ричи, ты многого не знаешь о своей семье… — театрально вздохнул маг.

Голос говорившего был прежде не знаком Арете. Кто же это? Если она правильно поняла, то это его родственник. Голос Тристана, который погиб совсем недавно, она бы узнала сразу. Значит, не он.

Тогда кто? Отец? Бывший король? Или чей-нибудь бастард?

Как бы в подтверждение догадок ведьмы Ричард ответил:

— Я абсолютно точно уверен, что мой отец мёртв. Ты не можешь быть им.

Снова низкий, будто бы потусторонний, смех.

— Разумеется, этот мерзавец гниёт в земле, где ему и место. Я сам пустил в него стрелу на охоте.

— Тогда кто ты?

— Я урождённый Вильгельм Ригерский, единственный законный наследник престола, в отличие от твоего отца, — огорошил тот и развёл руками, мол, вот так вот.

Ричард чуть повернул голову к Арете и беззвучно, одними губами спросил:

— Браслет? — ведьма едва заметно кивнула, что да, она надела артефакт, и теперь король обратился к тёмному: — Что за чушь ты несёшь? Мой отец был единственным наследником!

— Я же говорю: как мало ты знаешь! У твоего подлого и малодушного папаши был брат-близнец.

— Я тебе не верю! Не будь трусом, покажи лицо!

— Лицо… — с горькой усмешкой произнёс тот, кто назвался Вильгельмом. — После того как твой отец столкнул меня с обрыва, моё лицо стало таким… — он развеял тьму, но капюшон снимать не стал, потому что и так было видно: то, что когда-то называлось лицом, теперь выглядело грубо сшитой из мелких кусочков кожей. Кривая челюсть, нос, изогнутый дугой и одновременно расплющенный, один глаз белёсый, слепой, и абсолютно везде — бордовые выпуклые шрамы.

А вот Ричард, похоже, признал в тёмном родственника.

— Я никогда не знал о том, что у отца был брат.

— Старше его на десять минут! — обозначил тёмный, и лёгким взмахом руки вновь скрыл уродливую физиономию дымкой. — Имя твоего настоящего отца — Магнус, и он родился вторым, а трон должен был достаться мне. Я законный наследник, а не ты! Из нас двоих отец всегда больше любил меня и ставил в пример брату, потому что я был сильнее и талантливее. А после того как подло избавился от меня, Магнус выдал себя за меня, воспользовавшись нашим абсолютным сходством.

— Ты же сам сказал, что был сильнее. Как дед мог перепутать вас?

— Много ли у короля свободного времени? Он с трудом различал нас, когда мы стояли рядом, а после моей якобы смерти Магнус сообщил отцу, что с моей гибелью часть души и силы покинула его. Братец умело притворился, что убит горем, нелепой случайностью, приключившейся со мной на обрыве.

— Стало быть, ты всю жизнь потратил на месть брату?

— Не только ему, но и всей его семье! — с гордостью заявил тёмный. — И мне это удалось! Я славно развлёкся. Остался только ты… на десерт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы