— Леди, ваши вещи будут в комнате, говорит Джерад, судя по имени, указанному на его униформе. — И зверя тоже прошу отдать, — показывает он мне на экране кристалла, которым ранее прошелся вдоль моего тела, картинку хомяка. — Таковы правила для участия в следующем конкурсе.
Правила, так правила. Аккуратно достаю спящего крепким сном Хомыча (он всегда так делает после объедания) и отдаю его Джераду.
А в следующий миг происходит то, что хотела бы видеть меньше всего…
В саду появился Рельд Прекрасный. Собственной персоной!
Все такой же высокий, широкоплечий, уверенный в своей неотразимости… Послышался хор девичьих вздохов, один из которых, несмотря ни на что, принадлежит мне.
Мотнула головой в попытке освободиться от охватившего меня наваждения. Да я возненавидеть его должна после случившегося в рощице, а вместо этого украдкой вздыхаю?
Парень невероятно красив. Как бы мысленно не корила себя, но отвести своего взгляда от него не получается: аристократические черты лица, белоснежная кожа и миндалевидный разрез жгучих черных словно ночь глаз, расшитый драгоценными камнями камзол, белоснежная рубашка, уверенная походка…
— Ах, это младший принц, — точно также, как и я растеклась лужицей одна из участниц.
— Он — мой, — решила уже знакомая мне блондинка-драконица.
— Это мы еще посмотрим, Присхита, — не согласилась с ней эльфийка.
Ну и имечко. Не повезло…
— Все, кто прошел отбор, в большей или меньшей степени, подходите мне в качестве супруги. Истинная — тот идеал, который среди вас я стремлюсь найти. В преданиях она описана как смелая и отважная девушка, готовая на все, ради своего суженного. Именно такую супругу ищу, — раздался приятный обволакивающий голос. Нечто среднее между тенором и баритоном. Принц обвел нас взглядом своих черных очей, казалось, всматриваясь в лицо каждой. Но стоило ему свой жгучий взор остановить на мне, как он скривился, а затем продолжил рассматривать остальных. Кажется, даже улыбнулся золотоволосой драконице.
Нет, не кажется…
— Ха-ха-ха, — послышалось шуршание рядом. Из-под куста выглянула мордочка Рафа. Кот подмигнул мне: — Умора, а не принц. В книгах он прочитал, ну-ну… — хвост кота исчезает в пышной растительности и куст возвращается в спокойное состояние.
Хм, что за странные игры ведет кот? Я думала, что и след его простыл, а оказывается что он на известном только ему стреме — ведет свое пушистое наблюдение из густой растительности.
Рельд Прекрасный на полном серьезе продолжает свою пламенную речь:
— Одно из самых потрясающих качеств королевы — быть готовой ко всему в любую минуту: в случае нападения противника успеть собрать своих детей и вместе с ними спрятаться. Но если она окажется медлительной, то время будет упущено.
Еще мне было не ясно почему вышел только один принц. Верчу головой, пытаясь отыскать кота, чтобы узнать у него эту информацию. Мало ли, если он жил в замке, то ему могут быть известны подобные нюансы. Я думала, что по прибытии нас разделят на партию участниц отбора для младшего и старшего принца, дадут отдохнуть и лишь только потом начнут отсеивать, а вместо этого становлюсь свидетельницей какого-то произвола.
Младший принц тем временем продолжает:
— Итак, прямо сейчас, по свистку, все девушки разбегутся в стороны, и первые двадцать претенденток, которых я поймаю, отправятся домой, остальные — на бал.
Хм. Конкурсы, где один противоречит другому. Сначала резвость и осторожность многих, — в их числе моих односельчан воспринимается в штыки и называется трусостью, а теперь быстротой. То есть, будущая королева должна знать когда стоит газовать, а когда, напротив, тормозить? А все из-за книг, которые перечитал его высочество.
Или, может быть, он только что придумал новое испытание? На ходу, так сказать…
Сомнение по этому поводу закралось из-за слов прислуги. Ведь они четко дали понять, что вещи девушкам отнесут в комнаты. А теперь выясняется, что часть из нас отсеют… Так зачем, спрашивается, комнаты выделять, чемоданы с сумками разносить и фамильяров отбирать? Поворачиваюсь к леди Арноде, чтобы спросить об этом, но на лице распорядительницы читается недоумение, досада и растерянность. Понимаю, что она также, как и я, ничего не понимает, но идти против слов его высочества не решается.
Делаю вывод, что младший принц все же без согласования с распорядительницей или кем ни было еще, сочиняет конкурсы.
— Ваши вещи предварительно разнесли по комнатам, чтобы в случае прохождения испытания вы отправились прихорашиваться к балу. Однако в случае проигрыша вам будет позволено привести себя в порядок и сразу же выдвинуться в обратный путь, — рассказывает дальше принц.
Как это мило с его стороны, и проясняет некоторые вопросы.
— Вещи не остались при вас, чтобы вы самостоятельно, без разных дополнений, хитрости или помощников прошли испытание!
Хм, занятно…