Читаем Ведьмоспас полностью

Снова затрещали кусты. На поляну вывалились четыре всклокоченных запыхавшихся милиционера. Олло бросил на них виноватый взгляд и пролепетал:

— Я не нарочно. Я того… думал еще не кончилось… Это ненадолго. Через недельку они же оклемаются. Честное слово!

<p>Глава 20</p>

Несколько недель спустя

Варвара Алексеевна Зелинская, директор городского Дворца бракосочетания украдкой сунула под язык таблетку валидола и поморщилась. Никогда в жизни еще не проводила она столь несуразной церемонии.

Зал торжеств был под завязку набит разношерстной публикой.

Толпа милиционеров в штатском мирно уживалась с кучкой уголовного вида субъектов в синих тренировочных костюмах.

У окна чинно стояли два остроухих чудика в белоснежных одеждах. Один — обладатель восхитительных светлых волос с вплетенными серебряными ленточками; другой — замухрышка с копной рыжеватых косичек. У каждого — меч и лук со стрелами. Еще там был одетый в черную рясу остроухий монах с покрытой шрамами плешью и жуткий бандюган с жабьей харей. Все четверо переговаривались о чем-то с заговорщицким видом.

В углу, у самого стола для подписей, качало головой на длинной шее, по-коровьи вздыхало и лупало глазами розовое чудище. Варвара Алексеевна с опаской косилась на него. Хоть жених и сказал, что это — чучело, ей все казалось, что перед ней — живой дракон. Возле него тускло поблескивал медью старинный сундук.

Неподалеку шустрый паренек с телевидения фотографировал жениха, невесту и крохотную востроглазую старушку, пышущую южным загаром. Рядом стоял телеоператор — мужчина в возрасте, с бесконечно удивленным взглядом.

Варвара Алексеевна с сочувствием взглядывала на девушку. Стройная, черноволосая. Так и светится от счастья. Ну как, спрашивается, она решилась связать свою судьбу с психом, притащившим на собственную свадьбу человеческий череп?! Приделал к нему кошачьи лапы, посадил на плечо — и фотографируется! Господи, куда катится мир?

Заиграла музыка. Жених снял черепушку с плеча и, взяв невесту за руку, повел ее в центр зала.

Пока проводившая церемонию дама напутствовала жениха и невесту, Лизавета Петровна — Наташина бабушка — беспокойно оглядывалась по сторонам.

— Вот ты где! — воскликнула она, увидев, как несносный Йорик, лавируя между ногами гостей, толкает по полу горшок с каким-то экзотическим цветком. Череп имел предовольный вид — как покупатель, выгодно обарахлившийся на новогодней распродаже.

— Ты зачем цветок стибрил, костяшка несносная? Свадьбу хочешь сорвать?!

— Не стибрил! Не стибрил! — запротестовал Йорик. — Взял для научных опытов! Я тоже хочу научиться колдовать. Знаешь, как трудно пробиться в жизни белочке без связей, да еще с такими данными, как у меня?!

— Кто тебе внушил, что ты белочка, ирод? — старушка всплеснула руками.

— Поскитаешься с мое — узнаешь, — загадочно ответил Йорик.

— Хоть вы его заберите с собой, если надумаете к себе возвращаться, — сказала Лизавета Петровна подошедшим Заззу, Геремору, Олло и Гиллигиллу. Эти четверо откупорили бутылку шампанского, и теперь от них долетал легкий винный запах.

— Это не к нам, почтенная, — сказал Геремор. — Если только Заззу решится взять с собой Йорика.

— Надо подумать, — пробормотал череп. — Есть у меня, что сказать тамошним кавланам. А вы что, остаетесь?

Геремор, Олло и Гиллигилл разом кивнули.

— Успеем еще вернуться, — сказал Олло. — Чего мы там не видели? А здесь машины, химия разная. И железная птица Самолет. Страсть как полетать хочется. Улс тоже с нами побудет. Вот только Заззу уговорить остаться не можем.

Лизавета Петровна взглянула на остроухого старика.

— А вы что же не хотите остаться? — спросила она с внезапной грустью в голосе.

— Дела, — Заззу вздохнул. — Я теперь придворный чародей, знаете ли. Да и за королем присмотр нужен. Мальчишка еще…

— Слышите? Слышите?! — перебил его Йорик. — Почти закончили. Когда можно кричать?

— Еще не скоро, — сказала Лизавета Петровна.

— Дорогие Михаил и Наталья… — торжественно возгласила распорядительница свадьбы.

— Теперь можно? — огоньки в глазницах Йорик умоляюще сверкнули.

— Нет! — отрезала Лизавета Петровна.

— Властью, данной мне… — продолжала распорядительница.

— А теперь? — пискнул череп.

— Нет!!!

— …Объявляю вас мужем и женой!

— ГОРЬКО!!! — заорал Йорик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги