Читаем Ведьмоспас полностью

— Вот тебе, дьявольское отродье! — старик троекратно перекрестил Йорика.

— На него не действует, — сообщил Миша. — Из строя можно вывести только колбасой. Внутрижелудочно.

Череп фыркнул.

— Вот что, Дмитрий Андреевич, — продолжал милиционер, — деваться вам некуда. С нами пойдете.

— Хрен собачий с вами пойдет! — заявил старик и принялся приматывать к стволу конец веревки. — Лучше тут сдохну.

— Нельзя тут оставаться. Сами вниз не спуститесь, сил не хватит, я помогать не стану — времени нет. А вдруг лоза рухнет? Ветер налетит — и размажет вас по горам вместе с виноградником. — Миша ухватил чертопрыщенца за шиворот. — Давай, дед. Вперед, в сказку.

Метр. Еще метр. И еще. Вот уж светящееся жерло портала совсем близко — только руку протяни. Захныкал престарелый злодей. Йорик пустил из глазниц адские искры.

Миша обвел глазами звездное небо, сделал глубокий вдох и ринулся в колдовское марево, будто в чан с кипятком.

<p>Глава 11</p>

Тьма. Пустота. Свист в ушах. Полет.

Тренированное тело само сгруппировалось, а когда ноги коснулись чего-то твердого, милиционер перекатился через спину и вскочил — легко, как на учениях. Сумка с мечом больно ударила в бок.

С грохотом приземлились Дмитрий Андреич и Йорик.

— Я говорила, котел надо ставить ближе! — были первые слова, которые молодой человек услышал в чужом мире. Их произнесло существо с покрытой черной шерстью кошачьей головой, козлиными ногами и человечьим туловищем, облаченное в нечто, вроде мексиканского пончо. Существо стояло у большого медного котла, установленного на треноге. Тьму, царящую вокруг, рассеивал лишь дымный огонек, слабо тлевший под котлом. В самом котле булькало и урчало вкусно пахнущее варево.

— Я говорила, — повторило существо тоном женщины, обожающей пилить недотепу мужа.

— Но мышка, — донеслось из темноты. Мише показалось, что в той стороне он видит два горящих желтых глаза. — Варить в одной похлебке баранину и человечину? Что за фантазии? И посмотри: один из них совсем старый, а другой и вовсе — череп с ножками.

— Я те дам череп с ножками! Я белка! — послышался возмущенный голос Йорика. Мрак прорезали два огонька самого дьявольского оттенка.

— Вот видишь, это белка, — сказал супруг «мышки». — Значит будет кого запечь в тесте на День Голодных.

— Кого это ты собрался… — начал было Йорик, но Миша прервал его, обратившись к существу у котла:

— Простите, уважаемая, как найти королевскую стражу?

— От нашего дома сто шагов вперед, там налево до второго перекрестка. Не сверните на первом: там пройти тоже можно, но придется идти по улице Славных Кровопийц. От второго перекрестка — направо, и там шесть кварталов до Пенькового рынка. И сразу за ним — казармы. Только вам-то это зачем, не пойму. На нас что ли жаловаться?

Миша замотал головой.

— Нет, конечно. Вы не сделали ничего плохого, на что ж жаловаться?

Из тьмы, цокая козлиными копытами, выступил еще один кошкоглавый монстр с серой в черную полоску шерстью. Одет он был в штаны и нечто вроде майки с дырой на пузе.

— Вот и я говорю, жаловаться не на что, — сказала дама, обращаясь к полосатому. — В конце концов, мы в своем праве и можем вас съесть, когда заблагорассудится. Правда, дорогой?

— Конечно, милая.

Милиционер опешил.

— То есть как — съесть?

— Как так — съесть? — подхватил Йорик.

Миша вздрогнул. До него вдруг дошло, что разговор ведется на черт знает каком наречии — одном из тех, которым с помощью колдовства обучили его эльфы несколько дней назад.

— Ты… Ты их понимаешь? — милиционер вопросительно заглянул в черные глазницы.

— Да, деточка, понимаю, — в голосе Йорика прозвучала жалость к тронувшемуся умом альтер эго. — Ты всегда задаешь дурацкие вопросы когда тебя собираются слопать?

— Но… Но как?

— Я — твое альтер эго, забыл? А вообще, какая разница, если нас собираются сожрать? А я еще не отрастил пушистый рыжий хвостик! Стыд и позор порядочной белке, если ее слопают без хвоста!

Разговор шел по-русски, поэтому сразу несколько существ потребовали разъяснений:

— Какие невежи. Я ни слова не понимаю.

— Иностранцы. Что с них взять.

— Как так — слопают? Эй, мы что, попали к людоедам?! Выпустите меня! Я хочу назад, на дерево!

Йорик повернулся к Дмитрию Андреичу.

— Дед, не суетись, тебя не сожрут. Тобой, разве, моль заинтересуется, да короеды.

Чертопрыщенец обиженно засопел.

— Хватит торчать на кухне. По местам. Человеки — в подвал, белка — в зверинец, — объявил супруг «мышки», которому, похоже, наскучила трескотня чужаков.

Миша поднял с пола сумку и ухватился за «собачку» застежки-молнии.

— Эй, эй, мы пришельцы из другого мира. Вы всегда так обращаетесь с пришельцами?

«Мышка» расхохоталась. Копытца выбили веселую дробь.

— Конечно всегда! А иначе зачем нужен дом окнами на Алиен Штрассе?

— Прости, козлоногая, окнами куда? — переспросил Йорик.

— На Алиен Штрассе, глупая белка. Место, куда порталы выбрасывают бродяг, ротозеев, случайно ступивших не туда, и прочий сброд. Мы честные кавланы. Мы едим только то, что дозволено королем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги