Читаем Ведьмы полностью

— Постараюсь, — сказала бабушка. Она сняла меня со стола и посадила к себе на колени. И стала очень-очень нежно поглаживать мех у меня на спине. Ах, как это было приятно! — Так что ты хотел спросить, миленький?

— Чего я начисто не понимаю, — признался я, — это как мы с Бруно можем разговаривать и думать совершенно так же, как раньше.

— О, это проще простого, — улыбнулась бабушка. — Они оказались способны всего-навсего вас уменьшить, одеть вас мехом и дать вам по четыре ноги, но им совершенно не удалось превратить вас в стопроцентных мышей. У тебя сохранилось все, кроме внешности. Ты остался при своем здравом уме, твердой памяти и при своем голосе — за что Богу отдельное спасибо.

— Выходит, я вовсе не какая-то там обыкновенная мышь, — обрадовался я. — Я вроде как человеко-мышь, да?

— Совершенно верно, — сказала бабушка. — Ты человек в образе мыши. А это очень большая редкость.

Несколько минут мы сидели молча, бабушка нежно почесывала меня одним пальцем и попыхивала сигарой, которую держала в другой руке. Тишину нарушал только Бруно, атаковавший бананы. Но, сидя у бабушки на коленях, я не бездействовал, нет, я попусту не терял время. Мой разум кипел как никогда.

— Бабуся, — наконец сказал я, — у меня, кажется, возникла одна идея.

— Да, мой миленький. И какая?

— Величайшая Ведьма сказала остальным, что у нее комната номер 454. Так?

— Так, — подтвердила бабушка.

— Ну а у меня комната номер 554. Моя, 554, — на пятом этаже, а значит, 454 — на четвертом.

— Логично, — подтвердила бабушка.

— И как по-твоему — может такое быть, что 454 находится прямо под 554?

— Нисколько не удивлюсь, — решила она. — Эти новые отели все одинаковые, все как коробки кирпичные. А что?

— Может, ты меня вынесешь на мой балкон и я вниз посмотрю? — попросил я.

В каждом номере отеля «Великолепный» — свой балкончик. Бабушка меня пронесла через всю мою комнату и дальше, на мой балкон. Мы оба глянули вниз, на балкон, который был сразу под нами.

— Ну так вот, — объявил я, — если это ее балкон, я, кровь из носу, должен туда спуститься и войти к ней в номер.

— И ты опять попадешься, — вздохнула бабушка. — Нет уж, спасибо, ни за что тебя не пущу.

— В данный момент, — сказал я, — все ведьмы внизу, на Солнечной террасе, чаи распивают с директором. Величайшая Ведьма вернется, наверно, только в шесть часов или за несколько минут до шести. В это время она обещала раздать свое гнусное снадобье старушенциям, которые так одряхлели, что уже не могут лазать по деревьям за яйцами тьфутынуты.

— Ну хорошо, предположим, ты попадаешь к ней в комнату, — не сдавалась бабушка. — А дальше-то что?

— А дальше я постараюсь обнаружить, где она хранит свои запасы Мышедела Замедленного Действия, и если мне это удастся, я одну бутылочку украду и принесу сюда.

— А сможешь ты ее донести?

— Думаю, смогу, — сказал я. — Это такой малюсенький пузырек.

— Ох, боюсь я гадости этой, — призналась бабушка. — И что ты намерен с ней делать, если сумеешь достать?

— Один пузырек рассчитан на пятьсот человек, — сказал я. — Значит, каждая ведьма у нас получит по меньшей мере двойную дозу. И мы их всех превратим в мышей.

Бабушка подпрыгнула аж на несколько сантиметров. Мы были на моем балконе, внизу разверзалась бездонная пропасть, и при этом прыжке я чуть было туда не свалился с бабушкиной ладони.

— Ты уж со мной поосторожней, бабуся, — взмолился я.

— О, миленький! Какая мысль! — ликовала меж тем моя бабушка. — Изумительно! Сногсшибательно! Великолепно! Да ты у меня просто гений!

— Вот будет блеск! — крикнул я — Правда, ба?

— Мы избавимся от всех английских ведьм одним махом! — почти пропела она. — И с Величайшей Самой Главной Ведьмой впридачу!

— Да, стоит попытаться, — сказал я.

— Послушай, — сказала бабушка, и при этом она так разволновалась, что опять чуть не уронила меня с балкона, — ведь если мы такое сумеем осуществить, это будет самая блистательная победа и подобного поражения не знает вся история ведьмовства!

— Но нам предстоит еще очень большая работа, — вздохнул я.

— Конечно, работы уйма, — согласилась она. — Вот, например, предположим, ты обзавелся пузырьком Мышедела — но как ты подбавишь эту дрянь им в пищу?

— Об этом мы еще успеем подумать, — сказал я. — Для начала надо обзавестись пузырьком. Кстати, как нам наверняка убедиться, что подо мной — именно ее балкон?

— Да! Проверим немедленно! — воскликнула бабушка. — Идем! Нельзя терять ни минуты!

Держа меня на ладони, она поскорей вышла из комнаты и пустилась вдоль коридора, отбивая каждый свой шаг тростью по ковру. Мы спустились на один марш, до четвертого этажа. На каждой двери вдоль всего коридора красовались золоченые цифры.

— Вот он! — крикнула бабушка. — Номер 454! — Она подергала дверь. Дверь, естественно, была заперта. Бабушка внимательно оглядела пустой коридор. — Ты, видимо, прав, — сказала она. — Похоже, эта комната, действительно, прямо под твоей, — и она прошагала обратно, отсчитывая число дверей от комнаты Главной Ведьмы до лестницы.

Взобравшись на пятый этаж, она проделала то же самое упражнение.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Witches - ru (версии)

Похожие книги