Читаем Ведьмы Алистера (СИ) полностью

«Похоже, раньше вечера их ждать не стоит», — улыбаясь, подумала Терра, а сама вернулась на кухню с великой целью — приготовить потрясающий ужин. У неё было много планов, но определиться, что конкретно готовить, оказалось всё-таки сложно.

Терра весь день провозилась на кухне, лишь иногда отвлекаясь на разговоры со Сьюзи. Та рассказывала о событиях своей жизни, о которых Терра не знала. И это тоже было весело. Сьюзи всегда умудрялась попадать в курьёзные ситуации: такие, что остаются постыдными воспоминаниями ещё долгие годы, а потом перерастают в весёлые истории, которые рассказываешь внукам, сидя в саду на качелях, и смеёшься уже вместе с ними.

Они настолько заболтались, что Терра не сразу поняла, как быстро пролетело время: Алистер уже пришёл с работы. Терра встретилась взглядом с мужем, и её как ледяной водой окатило. Чарли с Мартой уехали больше десяти часов назад. Разве можно столько времени покупать заранее выбранную игрушку и есть мороженное?

— Чарли тебе не звонил? — дрожащим голосом спросила она у мужа.

— Нет. А должен был? — спросил Алистер, схватив с разделочного стола кусочек мелко нарезанного для салата огурца и отправляя его в рот.

— Их с Мартой нет уже очень давно, — рассеянно ответила Терра, ощущая, как паника начинает захватывать её. Кровь стучала в висках.

Алистер подавился огурцом и закашлялся. Терра подскочила к нему и принялась стучать по спине. Она не сомневалась в Чарли ни на секунду, но никак не могла отделаться от липкого чувства страха и дурного предчувствия.

Сьюзи, однако, их паники не разделяла. Пожав плечами, она достала из кармана платья новенькую серую «раскладушку».

— Что вы так распереживались? Я ему сейчас наберу и скажу немедленно ехать обратно. Чарли иногда теряется во времени. Прямо-таки теряет связь с реальностью. Они с братом как-то раз двое суток играли в приставку и даже спать не ложились, пока мы их не разогнали, — рассказывала она, попутно набирая номер и прикладывая трубку к уху.

Вот только чем дольше она держала ту у лица, тем более хмурым оно становилось.

— Странно, — протянула она, отнимая трубку, и начиная набирать номер повторно. — Почему-то не берёт.

Алистер запил несчастный огурец водой и произнёс:

— Я поеду в город — посмотрю, что их задержало. Куда они собирались?

— В магазин игрушек, а потом ещё поесть мороженое, — на автопилоте ответила Терра и, схватив полотенце, принялась вытирать руки. — Я с тобой.

Алистер покачал головой.

— Не стоит. Лучше жди их дома, вдруг я с ними разминусь.

Терра хотела запротестовать, но промолчала, понимая, что Алистер абсолютно прав. Да и Марта может испугаться, когда они вернутся, если дома не окажется ни мамы, ни папы. Ощущая, как где-то внутри начинает стягивать тугой узел страха и отчаянья, Терра смотрела через окно на отъезжающую машину мужа.

Она надеялась, что её дурное предчувствие не будет иметь ничего общего с реальностью. Надеялась, что у Чарли где-то по дороге прохудилось колесо, а телефон разрядился. Надеялась, что они просто потеряли счёт времени и едят мороженое в кафе или всё никак не выберут игрушку.

Как много надежд она питала, пытаясь заставить себя поверить, что всему есть разумное объяснение. Но часы на каминной полке показывали, что магазин игрушек уже закрылся. И что кафе с мороженым — тоже. А если у Чарли прохудилось колесо, он принёс бы Марту домой, а потом пошёл бы решать проблему. Рупи — маленький городок, здесь всё буквально в шаговой доступности.

Сьюзи ходила вокруг Терры кругами и пыталась внушить, что всё хорошо. Но Сьюзи никогда не умела ничего внушать: манипулятор из неё был так себе. Нескончаемое мельтешение и нелепые попытки разрядить обстановку вызывали у Терры одно единственное желание — прикрикнуть на подругу и попросить тишины.

Алистер вернулся спустя час, что ещё раз подтвердило, что Рупи — городок маленький. Он выглядел таким же подавленным, как Терра. И по его взгляду она поняла всё, что он ещё не успел сказать.

Терра бросилась к мужу, стараясь сдержать рыдания. Ей не хотелось, чтобы Алистеру было ещё тяжелее, но она нуждалась в поддержке.

— Я позвонил в полицию, — надтреснутым голосом произнёс он, гладя жену по спине. — Нужно прочёсывать округу.

— Ты же не хочешь сказать, что мой муж похитил вашего ребёнка?! — возмутилась Сьюзи. — Это нелепо!

— Я даже мысли такой не допускаю, — холодно ответил ей Алистер, чеканя каждое слово. — Но с ними могло случиться нечто…

Алистер так и не договорил. Ему было так же тяжело, как и Терре.

Вскоре он ушёл, чтобы присоединиться к бригаде добровольцев, которая прочёсывала город и его окрестности наравне с полицией. А Терра и Сьюзи остались дома на случай, если Чарли с Мартой каким-то чудом вернутся назад.

То была тяжёлая ночь. Но Терра не плакала: она до конца не осознавала происходящее. В голове было пусто, ни единой мысли. А её красивый полный любви мир лопнул, как воздушный шарик, и даже магический купол не помог.

Перейти на страницу:

Похожие книги