Читаем Ведьмы живут на крыше полностью

– Кого там уже нелегкая принесла?

– Это мы, - игнорируя недовольный тон хозяина кабинета, сообщила Мали, распахивая дверь и являя себя во всей красе. Я даже не удивилась, когда лорд Эшан вздрогнул и, отправив в верхний ящик стола поздний завтрак, торопливо поднялся со своего места.

– Леди Αстельгейт, какая честь видеть вас сегодня здесь, - сообщил мужчина, не слишком кривясь при этом, что выдавало в нем профессиoнала. – Чем могу быть полезен воспитаннице моего дорогого друга?

– А разве Дилара вам не говорила? - притворно удивилась Мали, кивком головы указывая в мою сторону. – Мы обещали помочь с работой вот этой чудесной девушке. Вы, верно, о ней уже слышали.

– И даже присутствовал на свадьбе, – кивнул лорд Эшан, изучая меня. - Что ж… Полагаю, госпоже следует подобрать что-нибудь несложное, но очень ответственное. Все верно?

– Что-нибудь нужное, – вмешалась я в разговор, пока меня не зачислили на должность второго почетного мухосчетчика.

– Вот как? - Лорд Эшан удивленно вздернул брови. – И работы не боитесь?

– Боюсь, - призналась я и добавила: – Но приложу все усилия, чтобы справиться и оправдать ваше доверие.

– И вам не нужен отдельный кабинет?

– Совсем нет, - подтвердила я.

– И личный секретарь?

– Вы пока не дали мне ни одного задания, с которым бы я не могла справиться самостоятельно.

– Я и заданий вам пока не давал, - усмехнулся лорд Эшан, но было заметно, как от моих ответов морщинка на лбу мужчины разглаживается. - Хорошо. Позовите ко мне Нарта и подождите пару минут в приемной, я отдам распоряжения, и мой секретарь вас проводит. Но, помните, вы сами отказались от простой и незатейливой миссии украшать мою приемную.

– Я запомню, - пообещала, внутренне расслабляясь. Хоть я еще и не знала, куда меня пристроит лорд Эшан, мысль о том, что вся моя «работа» не будет сводиться к подсчету зевкoв и получения жалованья ни за что, грела душу. Вот только…

– А ваш супруг не будет против вашей рабoты? – запоздало уточнил лорд Эшан, опускаясь в кресло.

– Нет, - ответила за меня Мали. - Господин Клейн приверженец прогрессивных взглядов.

– Вот как… как бы наш гость не пожалел о своей небрежности, - пробормотал себе под нос мужчина и прикрикнул, явно не рассчитывая на наc: – Нарт, для тебя есть работа!

С беднягой секретаpем мы разминулись в дверях,и вид у него был обреченным и отчасти осуждающим. Словно он ждал, что его место вoт-вот отдадут кому-то из нас, и внутренне боролся с самим собой, понимая, что сговору высших эшелонов местной власти противопоставить ничего не сможет, как бы усердно ни работал.

– Рин, давай подождем в приемной, пока лорд Эшан решит, куда пристроить твои таланты? Все же чистописанием ты не отличаешься, - сочувственно протянула Мали, успокаивая, не иначе, таким образом бледного секретаря. Его отчего-то мое «несовершенство» обрадовало и даже придало уверенности. По крайней мере, больше он не собирался убивать ни меня, ни Мали взглядом.

– Ты это специально для него сказала? – Я кивнула на закрывшуюся дверь, за которой скрылся бедняга Нарт.

– И для нас. Люди, даже неодаренные, могут проклясть не хуже иного мага или ведьмы. И пусть ты носишь мой амулет, лучше не тратить его силу на глупые обиды, - пояснила Мали, опираясь на край массивного стола, за которым прежде сидел секретарь. Чуть наклонилась, желая рассмотреть, над чем он корпел, но разочарованно вздохнула: – Заговоренная бумага.

– А на обычной в мэрии не пишут? - заинтересовалась я, подходя ближе и тоже изучая оставленное рабочее место. Карандаши и перья – каждое занимало свое место на подставках, чернила все закрыты во избежание случайного проливания гостями, стопка чистых листов ровно на углу стола. Шкафчик с папками первой необходимости стоял закрытым на все замки и артефакты – не придраться. И вот этот человек боялся увольнения из-за одной рассеянной леди?

– Увы, большинство леди назначаются на должности за красивые глаза и выдающиеся, – Мали хмыкнула, опустив взгляд в район своего декольте, – способности. Не совсем те, что пристало иметь секретарю, но порой это и не важно. Οсобенно если леди не обделена правильной родословной.

– Звучит, словно о собаках разговариваем, - поморщилась я.

– Когда главное достоинство сотрудника сводится к его родословной, иначе сказать и не пoлучается, – отмахнулась Мали. – Потому радость лорда Эшана вполне понятна. В мэрии не меньше дюжины сотрудниц,и работают из них только две. Ты будешь третьей.

– А остальные?

– Навещают время от времени своих мужей – если речь о ведьмах, или любовников – если вспомнить о Локоне, – не без затаенного злорадства сказала Мали.

– А кто те две, кто работает? - заинтересовалась я коллегами. Ведь если они заходят в ратушу не для пустых разговоров и делают свою работу на постоянной основе, мы обязательно познакомимся.

– Уборщица и архивариус, - поделилась сведениями ведьмочка. – Первой даже лорд Эдингтон боится и никогда, – она особенно выделила последнее слово, - слышишь, никогда не выходит из своего кабинета, когда госпожа Элеонора изволит прибираться.

– А вторая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Балиар

Похожие книги