Читаем Ведун. Книга 2 (СИ) полностью

Ведун моментально выставил вперёд ладони и нападавшие словно упёрлись в мягкую, но непреодолимую стену. Все попытки сделать ещё хоть шаг вперёд закончились для них неудачей. Душегубы были в полном недоумении. Главарь смачно ругался и отдавал приказы, но вооружённые мечами разбойники не могли сдвинуться с места. К ним стали подбегать их сообщники. Тогда ведун взмахнул руками и двое передних разбойников кувырком отлетели от него сторону, точно тряпичные куклы, сшибая по пути с ног своих товарищей. Образовалась куча-мала из барахтавшихся на земле тел. Не дав им опомниться, Андрей прыгнул вперёд и в тот же миг из ниоткуда, словно из воздуха, в его руках ослепительно засияли магический меч Берендея и кинжал волкодлаков. Это выглядело весьма эффектно. Ведун приготовился к битве. Но её не случилось. Глаза разбойников просто округлились от суеверного страха и изумления и едва не вылезли из орбит. Побросав своё оружие и вопя от ужаса, они кинулись в рассыпную.

— Магос! Магос! — исступлённо кричали они.

Тем временем, с другого конца раздались шум и крики, улица озарилась ярким светом множества факелов. К месту преступления уже бежала, бряцая оружием и доспехами, городская стража, в сопровождении хозяина постоялого двора и нескольких его вооружённых слуг.

— Что здесь произошло?! — строго крикнул немолодой седобородый начальник стражи.

Андрей, уже успевший спрятать своё магическое оружие, стал знаками объяснять ситуацию. Тут подоспел Фома и приступил к обязанностям толмача. С его помощью Андрей рассказал стражникам всё как было, умолчав лишь о своих магических пассах.

— Как же вам, вдвоём и почти безоружным, удалось целую шайку разбойников до нашего прихода? — удивился офицер.

— Вероятно они уже прознали о вашем приближении и позорно бежали, — ответил Андрей, — Если вы поспешите, то может ещё и настигните их.

— Мы обязательно переловим всех этих душегубов, — заверил его начальник стражи, — И их публично казнят в назидании остальным.

Он отдал распоряжения и стражники, развернувшись цепью, приступили к прочёсыванию квартала. Тут неподвижно лежавший господин, которого, как и его слугу сочли мёртвым вдруг зашевелился и застонал. Оказывается, он был жив. Фома сразу же засуетился. Под его присмотром раненого подняли и отнесли к нему во двор, где омыли, перевязали и уложили в свободной комнате.

— Утром мы поговорим с ним, — рассказал хозяин, — По всему видно — это важный господин. Как только мы узнаем его имя, то сразу же пошлём за родными. Они хорошо заплатят. А стражники доложат Магистру Оффиций.

— Господину Аврелию? — спросил Андрей.

— Вы знаете господина Аврелия?! — воскликнул хозяин постоялого двора, в голосе его прозвучало одновременно и удивление, и уважение.

— Лично не знаем, но у нас к нему дело, — уклончиво ответил ведун, — Собственно ради этого мы и приехали в столицу, чтобы получит его аудиенцию. А почему стражники будут докладывать о ночном происшествии именно ему?

— Потому, что с некоторых пор, по указу Божественного Василевса, он отвечает за порядок в городе. Вся городская страже теперь в его подчинении. Но вы зря приехали.

— Это почему же?

— Насколько я слышал, — продолжал Фома, — Магистр Оффиций никого не принимает. Почти как Император. Если ему кто-нибудь нужен — он сам того призывает. Вам к нему не попасть.

— Но мы всё же попытаемся, — сказал Андрей, поднимаясь в свою комнату.

— И как же мы будем пробиваться к этому Магистру? — спросил перед сном Вадя, зевая во весь рот.

— Пока не знаю, — ответил Андрей, — Но что-нибудь придумаем.

Ночь прошла спокойно. Утром наскоро умывшись и одевшись, Андрей поспешил вниз, чтобы поговорить с пострадавшим в ночной потасовке господином. Тот уже был в полном сознании, хоть и очень бледен и слаб. Это был ещё довольно молодой человек. Возможно, лишь несколькими годами старше Андрея. Черноволосый, с аристократическими чертами лица и явной манерой повелевать окружающими. Вокруг уже суетился любезный Фома со своими помощниками.

— А вот это — тот самый господин, что спас вас вчера, — представил Андрея хозяин двора, снова исполняя функции переводчика.

Раненый чуть приподнялся на подушках и протянул Андрею холёную руку, унизанную дорогими кольцами.

— Сердечно благодарю тебя, незнакомец, — проговорил он поставленным голосом, — Не каждый на твоём месте решился бы вмешаться. Я обязан тебе жизнью, и я этого никогда не забуду. Меня зовут Артемий, я из патрицианского рода Анастасиев. А как твоё имя? Похоже ты не здешний, хоть и одет на ромейский манер?

— Моё имя Андрей, — представился бывший учитель, — Всё верно. Я из славянских земель, из племени вятичей.

— Не близкий ты путь проделал, — удивлённо поднял бровь Артемий, — И что же привело тебя так далеко от твоих земель, аж в столицу нашей Империи.

— Есть у меня дело. Я должен увидеть Магистра Оффиций, ответил Андрей, — У меня к нему рекомендация от стратига Никифора.

— Вот как?! Рекомендация от Никифора к господину Аврелию, — ещё больше удивился раненый, — Должно быть — дело важное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже