Лорд Огастус. Не могу точно сказать — забыл. Память у меня никудышная.
Леди Плимдейл. Лорд Уиндермир, я хочу вас спросить кое о чем по секрету.
Лорд Уиндермир. Простите… если можно, не сейчас… мне нужно поговорить с женой.
Леди Плимдейл. Ни в коем случае не делайте этого! На людях муж не должен обращать на свою жену никакого внимания — в наше время это очень опасно. Люди тогда начинают думать, что наедине он ее бьет. За последнее время лондонский свет перестал верить в счастливые браки. Но поговорим об этом за ужином.
Лорд Уиндермир. Маргарет, мне необходимо с тобой поговорить.
Леди Уиндермир. Будьте добры, лорд Дарлингтон, подержите мой веер. Спасибо.
Лорд Уиндермир
Леди Уиндермир. А я надеюсь, что здесь этой женщины сегодня не будет.
Лорд Уиндермир. Миссис Эрлин скоро приедет, и если ты хоть чем-нибудь оскорбишь или обидишь ее, ты навлечешь на нас обоих позор и дурную славу. Помни об этом. Ах, Маргарет, верь мне! Жена должна верить своему мужу!
Леди Уиндермир. В Лондоне слишком много женщин, которые верят своим мужьям. Их сразу можно узнать — у них ужасно несчастный вид. Меня их пример не вдохновляет.
Лорд Дарлингтон. Леди Уиндермир! Я знал, что такое время наступит. Но почему именно сегодня?
Лорд Уиндермир. Нет, я ей скажу. Я просто должен сказать. Если разыграется скандал, это будет ужасно. Маргарет…
Паркер
Лорд Уиндермир вздрагивает. Входит миссис Эрлин, она прекрасно одета, держится с большим достоинством. Леди Уиндермир стискивает в руке веер, затем роняет его на пол. Она холодно кланяется миссис Эрлин, та грациозно кланяется в ответ и вплывает в комнату.
Лорд Дарлингтон. Вы уронили веер, леди Уиндермир.
Миссис Эрлин. Еще раз здравствуйте, лорд Уиндермир! Ваша жена очаровательна. Просто картинка.
Лорд Уиндермир
Миссис Эрлин
Лорд Огастус. Ну что вы, миссис Эрлин! Позвольте мне объяснить…
Миссис Эрлин. Нет, милейший лорд Огастус, вы ничего не умеете объяснять. В этом ваше главное очарование.
Лорд Огастус. Ну, если вы находите во мне очарование, миссис Эрлин, то…
Они продолжают разговаривать. Лорд Уиндермир беспокойно бродит по комнате, поглядывая на миссис Эрлин.
Лорд Дарлингтон
Леди Уиндермир. Те, кто трусит, всегда бледнеют.
Лорд Дарлингтон. Вам дурно? Давайте выйдем на террасу.
Леди Уиндермир. Да… Паркер, скажите, чтобы мне вынесли на террасу манто.
Миссис Эрлин
Леди Уиндермир холодно кланяется и уходит на террасу с лордом Дарлингтоном.
А, мистер Грэм, добрый вечер! Это ведь ваша тетушка — леди Джедбер? Мне так хотелось бы с ней познакомиться.
Сесил Грэм
Миссис Эрлин. Я так рада, леди Джедбер…
Леди Джедбер. Вы очень любезны! Не скрою, мне приятно это слышать.