Утром, позавтракав, он решил сходить на обрыв, где далеко внизу плескалось море. Раньше он любил рисовать здесь, слушая рокот прибоя. Но сейчас просто опустился на траву и задумался. Что случилось с ним за эти десять лет? Он часто смотрел на себя в зеркало, но старость уже не так пугала его. Он видел свои морщины, видел, как меняется лицо, но теперь находил, что морщины придают лицу законченность и благородство, которых так не хватает молодости. Он замечал серебряные нити в своих чёрных, как смоль, волосах, но и они не пугали его.
Вдруг он услышал шорох, и из кустов вышла женщина. Увидев его, она смутилась, и слегка покраснела.
– Простите, я не хотела вам мешать. Я думала, здесь никого нет. – Женщина собралась уйти.
– Нет, отчего же, вы мне совсем не помешали. Каждый может прийти сюда. – Филипп не стесняясь, разглядывал женщину. Его профессия отучила его от ненужного смущения. Женщина была не очень молода, и не очень красива. Её смуглое лицо уже прорезали ранние морщины, а овал стал несколько расплывчатым. Уголки губ опустились, отчего лицо приобретало скорбное выражение, а грудь не поражала своей упругостью. Волосы были тёмные, и собраны в тугой узел на затылке, что явно прибавляло ей лет. Вместе с тем, он не была стара. Ей, вероятно, было около тридцати. Но, не смотря на все недостатки, она произвела на него, по странной прихоти случая, благоприятное впечатление. «Вот ведь курьёз, – подумал он, – всю жизнь я поклонялся совершенной красоте, а теперь не могу оторвать взгляд он этой старой девы. – Он чуть не рассмеялся вслух. – Но она явно мне нравится. Почему? Видимо, потому, что уже стара… Не нужно со страхом ждать появления признаков увядания… они все на лицо… Всё уже случилось, и можно просто жить. Рожать детей, заниматься хозяйством… Нельзя изуродовать то, что уже уродливо…»
Он так долго и пристально смотрел, что женщина стала пунцовой от смущения. Наконец он очнулся, испугавшись, что она догадается, о чем он подумал.
– Простите, я задумался. Давно не был здесь, на родине. Не бойтесь меня, садитесь рядом. Вы ведь за чём-то пришли сюда? Как вас зовут? – Он дружелюбно смотрел на женщину, и она расслабилась.
– Луиза. Меня зовут Луиза.
– Прекрасное имя. Будем знакомы. Меня зовут Филипп. Я художник.
– Я знаю вас. Видела ваши картины. Вы очень талантливы! – Она прижала руки к груди.
Он снисходительно улыбнулся.
– Рад, что вам нравиться. Я приехал издалека, и могу показать вам много нового. Думаю, вам понравиться. А если вы захотите, можете взять что-нибудь на память… И всё-таки, если это не секрет, что вы здесь делали?
– Я искала свою кошку, она пропала вчера, и я пошла её искать… Матильда такая любопытная и доверчивая. Совсем ничего не боится. Мне показалось, что я услышала шум от этого места, и подумала, что это она. Вы не видели кошечку? Серенькая, пушистая…
Он хотел ответить, но тут из-за огромного валуна выскочил пушистый серый комок и бросился под ноги хозяйке.
– О! Матильда… Как ты меня напугала, глупое животное! – Луиза взяла кошку на руки и стала качать, как ребёнка, приговаривая ласковые слова.
Филипп с немым удивлением наблюдал за этой сценой. «Господи, сколько у неё нерастраченной нежности! – подумал он. – Не то что в этих самодовольных куклах, которые только и способны, что лелеять свою красоту! Она будет прекрасной женой и матерью». Луиза нравилась ему всё больше. Он задумался о семье и детях, наследниках его творчества, его состояния. Эта мысль окутала его сердце теплом и уютом, и ему стало чрезвычайно хорошо.
– Так как, Луиза, вы не против навестить меня? Я живу неподалёку. Вот и Матильда нашлась. Ей, вероятно, хочется молока…
– Ну, хорошо, – было очевидно, что Луиза не очень высокого мнения о себе, и предложение известного художника вызывает у неё недоумение, – если вы так хотите…
– Да, милая Луиза, я так хочу. Идёмте же. – Он встал, отряхнулся, и подал ей руку…