- Да. Просто. Кажется, будто он прямо сейчас войдет в эту дверь, копируя какую-нибудь собачью повадку. У него и позывной был “пес”. У него была эта способность, всегда знать, где кто-то называет его имя. Отменно ориентировался по звездам, не раз выводил нас из тыла врага, просто посмотрев на небо. Мог часами болтать с Пегги о политике, искусстве или погоде. Мы-то были простыми ребятами, - смех был неожиданным даже для него.
Когда он последний раз смеялся?
Какая разница.
- Понимаю, - Гарри переместился, сбросил мокасины на пол, поджимая худые ступни под себя, балансируя на стуле, - он научил меня водить мотоцикл, не на уровне гонок, но для города достаточно.
- У него были манеры. На привале пару раз травил какие-то байки о том, как один аристократ себя опозорил, и понимал только Фэлсворт. Потом мы уже специально просили его нас подтягивать, для того чтобы не опозорится перед Пегги. Прекрасно общался с собаками, казалось, что он с ними на одной волне.
- Спасибо, капитан Роджерс, - Гарри едва заметно прикрыл глаза, указывая рукой на окно, за которым можно было увидеть идущего в лабораторию агента.
- Не за что, - Стив улыбнулся, - приятно вспомнить старых друзей. Если захотите поговорить о нем еще…
- Я вас найду.
- Капитан Роджерс, - агент открыл дверь, - вас просят пройти на мостик.
В следующий раз он видит Гарри за десять секунд до взрыва. Они со Старком ругаются, когда из-под тумбы, за спинами Фьюри и Романофф, поднимается сначала лохматая и сонная голова, а потом помятое тело.
- Брюс, выруби чертов генератор, - рычит Гарри, зажимая свои уши и, шатаясь, подходит к скипетру со стороны окна, - выбешивает. Что он, черт возьми, излучает?
В следующий миг раздается взрыв, и Стив успевает заметить как племянник Блэка, Беннер и Романофф падают вниз, прежде чем увести Старка к его броне.
Комментарий к Запутанно (HP & MCU)
https://vk.com/wall-110186387_476
========== На Брайтон-Бич идут дожди (HP & MCU) ==========
О чем думали её родственники, строя дом в Портленде, Гарри могла только догадываться. Весьма обшарпанный, увитый дикими растениями, заброшенный и надежно укрытый защитой класса А+.
(Зачем понадобилось это, она тоже не знала.)
Впрочем, дом был по-своему милым, а когда она привела его в порядок, то даже и удобным. Три этажа, просторные комнаты, подвал с немного устаревшей, но всё еще пригодной лабораторией. Она влюбилась в этот дом и с радостью въехала в него.
На самом деле, причина для переезда была весьма весомой. После победы в битве за Хогвартс политика правительства по отношению к Героине была шаткой и переменчивой. С одной стороны, она уничтожила опасного террориста, с другой разнесла древнейшую школу Колдовства. Если бы она полезла в политику, аврорат или куда там её толкали всю жизнь, то, скорее всего, её бы деликатно окрутили обетами и использовали бы втемную. А вместо этого она на год поселилась у Уизли, не прячась от общественности, но и не выпячивая собственное эго.
Она просто жила и готовилась к сдаче экзаменов, не особенно представляя, что делать дальше.
А потом она поступила на врача в Медицинскую Академию, прослушала курс лекций в магловском университете и начала процесс восстановления себя в правах.
Именно тогда выяснилось, что её отец был парией в семье. Флимонт Поттер ничего не имел против брака собственного сына на маглорожденной ведьме, как и другие представители рода. А вот Дамблдора все они не переваривали и в начале семидесятых уехали из страны. Главой рода на данный момент являлся Генри Поттер её то ли троюродный брат, то ли племянник.
Они встретились, поговорили, но Гарри весьма доходчиво объяснили, что в семействе Поттер её ждет судьба простой, пусть и весьма выгодной, невесты без права выбора. Естественно она с этим не согласилась, но, всё же они были семьей.
— Почему меня оставили у Дурслей? — молодая ведьма, сидящая за столиком в кафе, благодарно кивнула официанту.
— Джеймс составил завещание, — сухо ответил представительный мужчина, — никто из нас не мог влиять на твое воспитание. Никаких контактов до семнадцати лет.
— Понятно, — тяжело сглотнула девушка.
…
— Честно говоря, я хотел предложить тебе обучение. Традиции, манеры и прочее, что отличает волшебника от магла, — под самый конец встречи сказал Генри, — в моих расчетах ты либо соглашаешься, либо посылаешь меня к сэру Мордреду.
— Но? — фыркнула Гарри.
— Тебе это не нужно, — он проницательно посмотрел на неё, — в отличие от нас ты пропитана магией. Никто в здравом уме даже не подумает о том, что ты магла. И твои манеры — просто изюминка.
Она искренне улыбнулась, впервые за всю эту встречу.
— Спасибо, — изумрудные глаза лукаво сверкнули, — что не уронил то мнение, что я о тебе составила.
— Не за что, — ухмыльнулся Генри, — я оплачу.
В результате они создали традицию обмена подарками на Рождество, Генри начал возвращать влияние на английской арене, мягко, но непреклонно, отказываясь от Гарри, и она выдохнула.
(Молли, когда услышала про эти события, сказала, что всё могло бы быть и хуже)