Читаем Веятари (СИ) полностью

— Хорошо, — коротко бросил я, больше не собираясь спорить с этой веятэ.

К моему удивлению, она явно обрадовалась. И припустила в сторону своего жилья — память на дорогу у меня была отличная.

— Тогда сейчас соберемся, заглянем ко мне на работу и отправляемся. До Журавок двое суток на поезде добираться, — на ходу тараторила она.

— Откуда ты знаешь? — я удивился.

Название деревни, где уже год пасся телар я, конечно, узнал — оно упоминалось в заказе. Но где эти Журавки находятся, я представления не имел. У меня даже успело появиться подозрение, что Лисса родом откуда-то из тех мест, поэтому так близко к сердцу приняла беды земляков, но она беспечно объявила:

— В шуме посмотрела.

— Откуда ты знаешь, как пользоваться медиафоном, если утверждаешь, что его у тебя никогда не было? — с подозрением уставился я на нее.

— Так я же приобрела его впервые, а не увидела, — рассмеялась Лисса. — Я же давно планировала заиметь себе такую штуку, так что изучала его возможности.

Я смущенно промолчал, потому что и сам понимал, как глупо выглядит моя подозрительность. Не имея представления, что значит расти ограниченным в средствах, я не связывал отсутствие медиафона у этой веятэ с неплатежеспособностью, невольно считая, что она просто никогда не интересовалась современной техникой.

Определенно, я отношусь к ней предвзято, но меня можно за это простить. Все же она простолюдинка.

Я не успел разобрать свою сумку, так что мог не тратить время на сборы. Но и Лисса собралась непривычно быстро. Сешая на ее месте угробила бы на это половину дня и повезла бы с собой несколько сумок. Лисса ограничилась одной.

Уже в возке я поинтересовался:

— Зачем нам на твою работу?

— У меня выходные заканчиваются через два дня, а нам только туда добираться дольше. Возьму отпуск, чтобы не потеряли меня.

— Зачем тебе еще одна работа, ты же веятэ, — я неодобрительно на нее посмотрел.

Ни одна веятэ не станет утруждать себя обычной работой, они вполне способны обеспечить себя, охотясь на телар. И для меня звучит до невозможности непривычно рассуждение Лиссы о работе. Да что говорить, мне лично мысль, что в моем положении можно устроиться на обычную работу, и в голову не пришла.

— Как ты сам сказал, веятэ я меньше суток, а до этого мне нужно было на что-то жить. И просто бросить работу означает подвести людей, которые на меня рассчитывают. Я так не могу.

— Стоило бы поучиться, — проворчал я.

Впрочем, только для того, чтобы в очередной раз продемонстрировать этой веятэ, что меня она не устраивает. Потому что в действительности стоило радоваться задержкам по дороге к нашему заданию. Глупо торопиться навстречу смерти.

Я решил дождаться Лиссу снаружи, предоставив ей возможность разбираться со своими делами самостоятельно. О чем пожалел — и не только из-за договора, который вынуждает нас нести полную ответственность за безопасность веятэ. Это почти физически трудно, выпустить свою веятэ из поля зрения, особенно первое время. Но, пожалуй, что важнее — я бы с интересом посмотрел на того, кто сумел вывести Лиссу из себя. Потому что вышла она из своей забегаловки злая, как тысяча телар.

У меня сложилось впечатление, что эта девушка — совершенно неконфликтная, не ведется на провокации и всегда сохраняет присутствие духа. Но, кажется, впечатление оказалось не вполне верным.

Я не удержался и спросил:

— Что случилось?

— Меня уволили, — процедила она. — Без рекомендаций!

— И… это плохо? — уточнил я.

Никакой трагедии я в этом не видел. Все равно веятэ не пристало работать в дешевой закусочной, а рекомендации, полученные в подобном месте, едва ли ей пригодятся.

— Год жизни псу под хвост! — в сердцах воскликнула она. — Этот… работодатель, что б его, и не собирался мне их давать! А без рекомендаций опыт работы не считается. Мне до конца жизни пришлось бы на него пахать, если бы ты мне не подвернулся!

Я слабо представлял, о чем идет речь, а потому осторожно напомнил:

— Теперь ты работаешь на гильдию, и рекомендации из закусочной тебе не нужны.

— Сейчас — да, — мрачно откликнулась Лисса, но развивать мысль не стала.

Я не настаивал. Веятэ не в духе — это всегда проблемы у атари, и лучше не напоминать о себе лишний раз. Но к чести девушки, она не пыталась выместить на мне дурное настроение, и до станции мы добрались в тишине.

Лисса всерьез собиралась отправиться в двухдневную поездку по самым дешевым билетам. Но тут уже я не мог не возмутиться, ведь у нас были средства на комфортное путешествие, и отказывать себе в таком после нескольких дней бродяжничества я не хотел. Сравнив цены, эта веятэ поморщилась и заявила, что тогда за свой билет я заплачу сам. Возражать я не стал, и, покупая билет на свое имя, ощутил странное удовольствие. Эти деньги я заработал сам и потратил их на себя. Приятное чувство.

И атари его лишены до конца срока службы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика