Читаем Век Дракона полностью

- Ты защищаешь его, потому что вы похожи, - Стен со скрежетом провел камнем по лезвию меча. - Те же демоны владеют вами обоими.

Морриган рассмеялась.

- Не думаю я, что много знаешь ты о демонах, куннари.

Алистер оторвал взгляд от своего отражения в щите, поочередно оглядел всех участников разговора, и, качая головой, вернулся к своему занятию. Больше не обращая внимания на мрачно глядевшего то на него, то на Морриган коссита, Дайлен снова склонился над картой.

- Полдня, - глядя в испещренную линиями и обозначениями кожу, забормотал он про себя. - И полдня на то, чтобы вернуться. Итого, если гнать лошадей - двенадцать восходов. Винн твердо обещала пятнадцать…

Оборвав себя, он поднял голову и прислушался. Издалека послышался конский топот, и из-за деревьев, что вплотную подступали к облюбованной ими для лагеря поляне, в сопровождении крупного пса мабари, показались двое всадников. Яркое утреннее солнце играло в рыжих шевелюрах обоих так, что издалека могло показаться, будто головы верховых объяты пламенем.

- Ты был прав, Дайлен, - осадив коня и легко, несмотря на тяжесть своего доспеха, спрыгивая на землю, подтвердил Кусланд. - Там действительно едва заметная тропа. Пришлось повозиться, разыскивая ее, - забросив поводья на спину животного, он помог спуститься Лелиане. - Но она там.

Дайлен кивнул, поднимаясь и опрокидывая прислоненный к нему щит. Айан сразу понял обращенный к нему взгляд.

- Есть что-то еще, о чем нам следует знать?

- Не совсем, - Дайлен замялся, что было тревожным признаком, и сразу насторожило не только собратьев по Ордену, но даже успевшую изучить его Лелиану. - Так как мы добрались сюда на три дня раньше предполагаемого срока… Я подумал… быть может, ты разрешишь мне отклониться от прямого пути и съездить к той сторожке, где встретила смерть моя семья? Если выехать прямо сейчас, я вернусь уже к вечеру.

Айан и поднявшийся на ноги недобритый Алистер переглянулись.

- Ой, как это не вовремя, - выразила их общее мнение Лелиана. Айан согласно и молча развел руками.

- Мы должны торопиться, - напомнил он. - Кто знает, сколько еще Винн сможет удерживать душу в теле эрла. Любой лишний час промедления…

- Да нам все равно придется ждать до вечера, - Дайлен свернул карту и сунул ее в футляр. - Поверь мне, ночь - самое лучшее время, чтобы наведываться в ту деревню. Если приедем днем, нас попросту могут не пустить, а если все же позволят войти, то не спустят глаз, пока не уберемся. И потом уже будут настороже.

- Тут он прав, - Алистер осмотрел лезвие ножа с обеих сторон и обтер его о выглядывавший из-под доспеха край рукава рубахи. - Лучше всего пробраться в селение ночью.

- И хорошенько пошарить в их церкви. Уверен, ответы на многие наши вопросы - если и есть, то там. Создатель, Командор, - Амелл прикусил губу, игнорируя вперившийся ему в затылок тяжелый взгляд коссита. - Мои отец и сестра лежат там непогребенными уже десятое лето. Не знаю, представится ли еще мне возможность исполнить для них все то… что должно. Ведь… только Создателю известно, что станется с нами завтра.

- Хорошо, - после долгого молчания, решил Айан. - Но у меня два условия. Я еду с тобой. И при появлении любого препятствия, которое будет задерживать нас в пути, мы поворачиваем обратно.

- Я слышал, что Командоры Серых Стражей - могучие воины и дальновидные командиры, - хмуро пророкотал Стен. - Мне повезло. Я могу своими глазами убедиться в правдивости сказок. Они лгут.

- Благодарю тебя, друг, - Дайлен улыбнулся, что с ним случалось нечасто. - Сейчас я приведу лошадь…

- Я еду с вами, - Лелиана легко взлетела в седло. - Быть в лагере целый день - скука смертная. Айан, ты же не против?

Кусланд улыбнулся и отрицательно качнул головой. Амелл отвязал свою лошадь и закинул на ее спину самую тощую из сумок. Потом взялся за луку и, совершив над собой усилие, с первого раза оказался в седле.

- Кажется, у меня стало уже лучше получаться с этими тварями, - пробормотал он, имея в виду лошадей.

- Страж, - Стен поднялся, вкладывая меч в ножны. - Я тоже не желаю сидеть в лагере. Уйду на охоту. До заката вернусь.

Алистер бросил беспокойный взгляд на коссита, потом еще более беспокойный - в сторону Морриган.

- Останусь я, белобрысый, - ведьма усмехнулась, водружая амулет обратно на шею. - Тебя сторожить, и лагерь.

- Морриган, - Командор огладил шею своего коня, откуда перед тем согнал жирного овода. - Ты ведь можешь оборотиться птицей? Как тогда, при Остагаре?

Ведьма пожала плечом.

- Птицей или тварью иной. Что нужно тебе?

- Мне нужно, чтобы ты приняла птичий облик и отправилась к той деревне. Разведай все, что сможешь. Сколько у них мужчин, способных держать оружие. Сколько крепких молодых женщин. Не заметно ли чего-то странного. Чего-то такого, что отличало бы это селение от других. Особенно следи за их храмом. Подметь, как можно было бы туда пробраться незаметно, и возможно ли это вообще.

- По-твоему будь, - в голосе Морриган слышалась непонятная досада. - Вызнаю все, что нужно тебе.

- Добро, - Кусланд утвердился в седле. - Тогда встречаемся здесь, перед закатом. Иеху!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги