Читаем Век Дракона полностью

- Довелось мне однажды увидеть одержимого, - сестра Лелиана поёжилась, обняв себя за плечи. - Хорошо, что храмовники успели к нему раньше, чем он причинил кому-то вред. Маги… они очень опасны. Конечно, убивать их нельзя, но… для всех будет лучше, если маги будут жить в Круге под защитой храмовников. Это совсем не плохо, не так ли?

Некоторое время все ждали слов Дайлена, но тот молчал, продолжая поглаживать себя по бинтам. На его лице застыло выражение горечи.

- Ты спросил моего мнения, - когда надежда на то, что Амелл продолжит спор, окончательно пропала, проговорил Кусланд. - Я не считаю справедливым преследовать человека за то, каким он родился. В том, какие звезды светили ему при рождении, нет его вины.

Дайлен не ответил. Но его застывшее лицо чуть заметно расслабилось.

Часть 1 - 30.

За время пути до Редклифа с путниками не случилось чего-либо особо занимательного. Разве что дважды попадавшиеся на дороге разбойники навсегда зареклись заниматься этим бесчестным делом, а стая из пяти волков осталась лежать на той же поляне, на которой так неосторожно попыталась атаковать повозку. Раны Стражей затягивались на удивление быстро. Морриган уверяла, что причиной того была скверна в их крови, однако и она не могла объяснить того, почему Дайлен выздоравливал с такой стремительностью, словно его лечил не один маг, а по меньшей мере, двое. Как бы то ни было, а уже через сутки он уступил в повозке место Сэндалу, предпочитая идти пешком, а еще через день на привале вновь упражнялся с мечом под надзором Кусланда. Иногда к ним присоединялись Алистер и Лелиана, а также оба гнома - обычно после того, как все дела были переделаны, костер сложен, а похлебка уже булькала в большом походном котле. В пути они почти не трогали запасов гнома - в дичи недостатка не было. Послушница Лелиана оказалась на диво хорошей лучницей и била торопливо улетавших на север последних уток прямо на ходу. Рыскавший по кустам Иеху приносил почти всегда съедобную добычу. Как охотилась сторонившаяся всех Морриган, оставалось только догадываться, однако часто случалось так, что лесная ведьма, пропадавшая среди холмов перед самым привалом, возвращалась к повозке с только что убитой дичью.

Выпущенный из клетки коссит вел себя сдержанно, и сторонился любого больше ведьмы. Однако приказы Кусланда исполнял быстро и беспрекословно, хотя и не выказывал к нему видимого уважения, как к командиру. За все время пути он едва перекинулся парой слов с Айаном. Попытки других обратиться к нему не увенчались успехом. Впрочем, таких попыток было немного.

Крыши Редклифа показались среди холмов на седьмой день их пути, когда солнце уже уходило за горизонт. А спустя еще несколько сотен шагов крутые холмы расступились, открывая вид на сам город и величественное озеро Каленхад - самое большое озеро в этой части Тедаса. Город стоял на холмах, из-за этого улиц как таковых не было - были только спуски и подъемы от дома к дому, узкие и широкие, крутые и не очень. Над городом, на самом высоком холме стоял замок эрла Эамона. Огромный и серый, он навевал отчего-то мрачные мысли.

Бодан натянул поводья. Некоторое время путники просто стояли, разглядывая город, замок, озеро и пристань, возле которой было два или три корабля.

- Странно снова вернуться сюда, - глядя на фигурки людей, едва различимых сверху, медленно проговорил Алистер. - Я здесь родился и жил первые десять лет своей жизни. И вот теперь я снова здесь. Непохоже, чтобы что-то сильно изменилось.

- Я тоже родился в Редклифе, - Дайлен поднял руку, указывая куда-то на западную часть города. - Отец служил в страже замка, а жили мы в доме у самого моста. Из нашего дома отцу удобно было добираться на службу.

- Ты жил в доме у ворот? - Алистер заметно удивился, окидывая взглядом товарища, словно видел его в первый раз. - Странно, что я не знал тебя. Хотя… не припомню, чтобы меня часто выпускали из замка. Твоя семья еще здесь?

Дайлен качнул головой. С его лица постепенно сходило выражение воодушевления, уступая место привычной замкнутости.

- Так ты не был в Редклифе десять лет? - внимательно разглядывая мост, который вел к холму с замком и стражу перед воротами на него, переспросил Айан, обращаясь к Алистеру.

- Одиннадцать, - тот кивнул головой. - Нынешней зимой будет двадцать одна с тех пор, как я родился. Десяти от роду эрл отдал меня Церкви для обучения на храмовника.

- Эрл тебя отдал? - с некоторым интересом переспросил Дайлен, внимание которого тоже привлек отряд стражников у ворот, ведущих на мост замка. - Ты пошел в храмовники не по своей воле?

- Нет. Это случилось вскоре после женитьбы эрла на орлесианской даме. Эрлесса потребовала, чтобы меня удалили из замка. Должно быть, она считала меня внебрачным сыном Эамона, - Алистер пожал плечами. - Конечно, это было не так, но эрл пошел на поводу у желаний своей жены. Меня отдали на обучение в Церковь, хотя… мне очень этого не хотелось. Дункан… я уже говорил, что Дункан спас меня, забрав в Орден перед самым посвящением в храмовники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги