Читаем Век дракона полностью

— А ключ? По идее, должен быть у него в столе. Пойдем, поможешь!

Игорь отдернул штору, соскочил на пол, крепко прижимая к груди свою зеленую папку. Я последовал за ним.

— Слушай… А может быть, рукопись взял все-таки не Юрий Германович? То, что он каким-то образом узнал о ней, еще не доказывает…

— Кто же еще? Не на тебя же мне думать? Хотя усилий для того, чтобы отвести от себя подозрение, начальничек не пожалел. Даже типографию к этому делу подключил, они с директором, Гринштейном, вместе в отпуск ездят. Знаешь, что он оставил в сейфе взамен статьи? Послание! Якобы от этих, из будущего. Каков подлец, а? — Игорь достал из заднего кармана брюк сложенный вчетверо листочек и протянул его мне.

В левом верхнем углу послания красовалась эмблема: многоцветная змея, изогнувшаяся наподобие заглавной буквы “омега”. В ее ленивой позе чувствовалась угроза. Начало текста читалось хорошо:

“Достопочтимый товарищ Игорь Барчевский!

Служба Упорядочения Прошлого настоятельно обязывает Вас сломать хроноход, уничтожить его описание и прекратить все недозволенные опыты со временем. В противном случае…”

Бумага была сильно потерта на сгибах, и дальнейшее я в полумраке не разобрал.

— Ты что, целый год его в кармане носил? — спрашиваю я Игоря, включая первую попавшуюся настольную лампу.

— Нет, я же говорю, два дня назад… а что?

— А то… Смотри быстрее! — зову я его.

Игорь подбегает ко мне и еще успевает увидеть, как при плавном движении листочка слева направо змея поднимает над бумагой голову, делает бросок и вонзает в собственный хвост, изогнутый наподобие турецкой сабли, ядовитый зуб. Под ярким светом лампы послание тает, как кусочек сахара в крутом кипятке, и вот в моих ладонях уже ничего нет.

— Ну, и что ты этим хочешь сказать? — пытается скрыть замешательство Игорь.

— По-видимому, это действительно послание из будущего. Ты возводил напраслину на Юрия Германовича. Он-таки не брал рукопись. Я бы на твоем месте извинился завтра перед ним.

— Ха! Я что, донос на него написал? Хотя в этом случае извиняться как раз не принято. Публично оклеветал? Тоже нет. Тебе что-то неосторожно сказал? Но только потому, что абсолютно уверен в твоей порядочности, знаю, никому не расскажешь. И вообще это были просто “мысли вслух”. Имею я право свободно мыслить или не имею?

— Трудно с тобой Каштанову. Он все надеется, что ты заметишь его деликатность и устыдишься. А ты принимаешь ее за слабость и все больше наглеешь…

Стоп, стоп! Я не должен был вмешиваться в отношения Игоря с… самим собою. Плохо, очень плохо получилось.

— С талантливыми людьми всегда трудно. Ты говоришь — наглость, я считаю — смелость. В мощном силовом поле творческой личности некоторые этические понятия деформируются, как пространство вокруг массивной звезды. — в полном, заметь, соответствии с теорией относительности!

Зря я волновался. На комариные укусы слов он давно уже не обращает внимания.

Игорь подошел к столу Кости-фотографа.

— Черт! Дверца закрыта на ключ. Ничего, сейчас мы ее аккуратненько… — Он оглянулся в поисках для вскрытия инструмента.

— Стойте! — раздался вдруг высокий гнусавый голос. — Вас предупреждали, что публикация статьи не должна состояться?

Игорь вздрогнул и круто повернулся. В тени медицинского шкафа, в котором хранились оптические детали, мерцала фигурка маленького человечка, закутанного во что-то серебристое. Вокруг головы его сиял слабый ореол.

Игорь еще крепче прижал папку к груди.

— Ваши действия противозаконны! Вы нарушаете… — Затруднившись с формулировкой обвинения, он медленно отступил назад и остановился рядом со мной.

— Отдайте рукопись! Во имя будущего Земли — отдайте рукопись! Она должна быть уничтожена!

— Не отдам! Вы нарушаете основное право человека — право на познание мира. Это мое открытие! Это я, я придумал!

— Преждевременно вы Это придумали. Рано вам еще влезать в механизм вселенского времени, — нравоучительно прогнусавил человечек. — Собьете балансир — кто его потом наладит? Вы хоть раз пробовали жить без часов? Когда по всей планете на всех циферблатах — разные цифры? И производные времени тоже меняются от точки к точке? И принцип каузальности перестает быть принципиальным? Все равно вашу рукопись никто не решится опубликовать. Ни один здравомыслящий редактор. Но если ее сейчас не уничтожить… Дошедший до нас машинописный экземпляр попал в неосторожные руки, и через четыре дня начнется Безвременье… Отдайте рукопись! — Он шагнул к нам и протянул руку в серебристой перчатке.

— Не отдам. Мое! Сделаешь еще один шаг — отправлю на тот свет! — Игорь кошачьим движением сцапал со слесарного столика молоток и поднял его над головой. — А меня ты тронуть не посмеешь, иначе вы потом до конца света будете в своих часах шестеренки регулировать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги