Читаем Век перевода. Выпуск 2 полностью

Как назначил Он пауку плести свою нить | и мух, залетевших в нее, ловить, | и как назначил муравью тяжкий труд его, | и не разум побуждает муравья, но естество | летом собирать урожай в закрома, | чтобы насыщаться, когда придет зима; | и как заставляет пчел их природа | строить узорные палаты для меда, | так вот, как природа упомянутым неразумным тварям дала благодать | столь славную работу совершать, | так же Бог дал глупцам свет, | и пожалел их, и утешил суетою сует. | А без этой милости смерть бы их пришла, | и весь мир бы изведал от их злой доли зла — | колоть дрова и черпать воду для мудреца и учителя, | для пастыря и властителя. |

И к тому же злое начало в нашем сердце с младых ногтей | не дает нам видеть последствия наших дурных страстей. | А желание в человеке природно есть, | ради него отдаст он свою честь. | И сладострастники охотятся на ланей-юниц, | чтобы отстать от блудниц. | И если бы рок отдал красавиц мудрецам и владыкам, | сладострастники наставили бы рога мужам великим. | И оттого судила высшая воля, | чтобы красавицы были глупцов доля, | чтобы глупцы давали им яства и наряды, | а любовники — ласки и услады. |

И произнес я возвышенную речь, и сказал:

Рок отдал мановеньем умной дланиВсех ланей за глупца иль дуралея,Пускай потеет, силы не жалеяДля яств, одежд, подарков, пожеланий.Пусть бесятся в объятьях страстных лани,Толчет любовник серну веселее,Целует губы ей и, вожделея,Ждет, словно тени — раб, ночных пыланий.Когда б оленям отдал рок газелей,Олени бы оленям изменилиИли исчезло бы величье страсти.Когда б о наслажденьях мы раделиИ серн у дураков переманили,Произошли бы страшные напасти!

«Подумала в сердце газель, что должна быть…»

Подумала в сердце газель, что должна бытьОна как из света свитая, святая.Уму ее всякий дивится. Девица,К влюбленным презренье питая, пытая,Смеется, взмывая горе, об их горе,Стена между нами литая. Летая,Услышь мое пенье, внемли моей пени,Смотри, пред тобой без щита я, считая,Что в мысли я мыслю как ты, а враждебнымТебе — разорву и у стаи уста я.Коль будешь жестока, тогда искупленьемВине твоей стану, и ста я, истая,Коль будешь, о серна, ты блага — ты благоСвершишь! Рану мне залатай, золотая!Мой жалобный стих говорю я газели:— Ужели тебе не чета я? — читая,Тебе, белизною сравнимой с одноюЛуною, пою, о мечта, я, мечтая,О милости. Что же бежишь ты, любовьюМне сердце мое оплетая, плутая?Останься же, лань! Я — желанья обитель.И, в ней обитая, любовь обретая,Носи одеянья благого деянья,Величьем блистая, хвалой возрастая!

АНДРЕЙ КРОТКОВ{110}

ШАРЛЬ БОДЛЕР{111} (1821–1867)

Падаль

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия