Где-то вдалеке, у самого горизонта, к небесам поднялся огромный столб черно-серого дыма. Вытянулся вверх, пробил и разогнал в стороны облака, начал стремительно расползаться вширь…
— Ну вот, проснулся хоть один настоящий вулкан, — с непонятным удовлетворением произнес Эрик. — Давно пора.
— Настоящий? — Фрея с легким недоумением вскинула брови. — А что было до этого?
— Подготовка, — Орсен встал на ноги и блаженно потянулся, заставив костюм глухо скрипнуть сочленениями. — Когда я был на Земле, нам кое-что рассказывали о вулканах. До сих пор мы видели только мелкие выбросы, но вот это…
Он не договорил, задумавшись о том, что из-за массовых извержений поверхность планеты давно должна была покрыться многометровым слоем сцементировавшейся золы. Тем не менее этого пока не случилось… почему?
— Возможно, я забегаю вперед, — неохотно признался Эрик вопросительно смотревшей на него девушке. — Судя по всему, вулканов здесь должно быть не так уж много. Несмотря ни на что. Идем, пора заниматься делом.
Огромная пепельная колонна продолжала разрастаться, в ее глубинах появились первые вспышки молний, а низ осветился начавшимся извержением. Но он больше не обращал на величественное зрелище никакого внимания.
— Чертову дорогу нужно сделать как можно скорее…
Спустя три дня наблюдатель перекинул веревочный мост через последнюю трещину на выбранном маршруте, после чего помогавшие с второстепенными задачами колонисты остались продолжать работу в горах, а сам он вместе с Фреей вернулся в долину.
Здесь было на удивление тихо и спокойно, а настроения жителей оказались вполне соответствующими обстановке.
— Ну, мозгами-то я вроде как все понимаю, — виновато промямлил Донни, когда весь состав их модуля собрался на импровизированное совещание. — Но просто взять и уйти, когда все так хорошо…
— Точно, нужно дождаться, пока здесь все зальет, — с оттенком презрения фыркнул Тайлер. — Или водой, или лавой. Вот тогда, конечно, самое оно будет.
— Язык не распускай, — по-прежнему прихрамывавший бандит дошел до репликатора и повернулся, уставившись на Эрика преданным взглядом: — Командир, сделаете кофе?
— Я всего лишь рассказал, что тропа готова, — наблюдатель пожал плечами и встал из-за стола. — Кофе, я так понимаю, всем?
— Да.
— Если можно.
— Хорошо. В общем, тропа готова. По крайней мере, пройти по ней уже можно. Так что завтра лично я беру один из репликаторов и ухожу. А вы уже думайте сами, оставаться вам или нет.
— Я тоже ухожу, — на всякий случай сообщила Фрея.
— Да здесь всем понятно, что нужно уходить, — Франц тяжело вздохнул и пристроился в очередь за напитком. — Вот только не хочется.
— Но придется… — Тайлер внезапно о чем-то задумался, а потом спросил: — Командир, там, в другом поселке, душ есть? И остальные удобства?
— Не знаю, не проверял, — наблюдатель взял последний из приготовленных стаканчиков, после чего вернулся за стол. — Но модулей там не меньше, чем здесь. Можно найти работающий, я думаю.
— Тогда нужно опять собираться. Лишь бы не получилось как с лодками…
Следующим утром выяснилось, что, кроме них, уходить из долины собрались несколько сотен колонистов. Люди толпились возле украшенной связками веревок скалы, оживленно переругивались, многозначительно водили по сторонам разнообразным оружием и совершенно не желали уступать кому бы то ни было очередь.
Когда наблюдатель вместе со своей маленькой группой подошел ближе, ему в простых, но понятных выражениях объяснили, что лезть вперед крайне не рекомендуется.
— Вот так и теряется вера в человеческую благодарность, — ехидно заметила Фрея, когда они, не став вступать в конфликт, отошли в сторону. — Предлагала же бросить это дело.
— Что, хотела всех угробить? — поинтересовался Донни, услышавший ее слова. — И нас тоже?
— А что сделал лично ты, чтобы я хотела видеть тебя в живых? Дверь в мою каюту вместе с дружками заваривал?
— Хватит уже, — вклинился между ними Эрик. — Предлагаю вернуться сюда часа через три.
Увы, следующая попытка тоже оказалась неудачной. И забраться на гору им удалось лишь ближе к вечеру, когда туда поднялись все остальные желающие.
— Темновато для перехода, — тревожно заметил оказавшийся на вершине Колин. — Может, нужно подождать?
— Куда уж тут ждать, — проворчал пребывавший в не самом приятном расположении духа Франц. — Наблюдатель, сколько нам придется пройти?
— По прямой получается немного меньше восемнадцати километров. Но длина маршрута — чуть больше двадцати шести.
— И все ночью.
— Хватит ныть, — с внезапной злостью произнес Донни. — Надоели, чертовы неженки. Здесь этот чертов шар светит так, что все видно. И у вас, в отличие от меня, здоровые ноги. Тьфу…
Тащить взятый с собой репликатор оказалось гораздо сложнее, чем предполагал Эрик. Проклятый шкаф пригибал экзоскелет к земле, заставлял просчитывать буквально каждый шаг, не давал использовать компенсаторы, не позволял помогать остальным…
Радовался всему этому только Донни, хромавший поблизости и время от времени ворчавший что-то нелестное в адрес то и дело уходивших с маршрута Тайлера и Колина.
— Как дети…