Читаем Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2 (СИ) полностью

Сын обнял его. Прижавшись щекой к смуглой, теплой щеке отца, он взял его сильную руку. «Пожалуйста, папа, — попросил Майкл, — покиньте корабль, прямо сейчас. Я люблю вас, — твердые пальцы мачехи легли ему на плечо. Марта, жестко, сказала: «Ты выпрыгнешь, Майкл Кроу, понял меня? У тебя дети, Мэри еще ребенок. Ты выпрыгнешь».

— Выпрыгну, — он подтолкнул их к борту. Отец был в рубашке и бриджах, Марта тоже переоделась в мужской наряд. Бронзовые волосы, скрученные в узел на затылке, трепал ветер. Майкл увидел пистолет в ее руке и зажмурился. Вечернее солнце играло, искрилось на гравированной пластинке.

Мачеха перекрестился его, и он услышал плеск воды за кормой яхты. Майкл прикусил зубами сигару: «Элизу жалко. Ничего, папа и Марта о ней позаботятся. А теперь, — он повернул штурвал до отказа, — как это там новый танец называется, Элиза меня учила? Вальс, правильно. Вот и потанцуем, господа».

— Немедленно вернитесь на предписанный вам курс, — крикнули ему в рупор с того бота, что шел слева.

— Так я вас и послушался, — хмыкнул Майкл, затянувшись сигарой. Яхта, на полной скорости, неслась наперерез русскому боту.

— Стреляйте! — еще успел услышать он, над палубой просвистело ядро. Майкл, вернувшись в фарватер, посмотрел вперед. До минного заграждения оставалось не больше двухсот ярдов. Он повернул штурвал направо, до отказа. Рассмеявшись, он увидел, как заряжают пушки на русском боте. «А теперь, — пробормотал Майкл, — мы пойдем на таран».

— Он нас гонит прямо на мины, — капитан бота выругался: «Стреляйте! До него двадцать саженей, разнесите эту посудину вдребезги. Мы в своем праве, здесь пока что русские воды».

Майкл бросился на палубу, прикрыв голову руками, ядра вонзились в обшивку яхты. Вокруг них вздыбилась вода, что-то загремело, запахло порохом. Оба корабля, — английский и русский, — взлетели на воздух, в месиве горящего дерева и струй обжигающего пара.


Джоанна, посмотрела в подзорную трубу на клубы дыма, поднимающиеся над горизонтом: «Немедленно спускайте шлюпку!»

— Мадам де Лу, — осторожно сказал шведский капитан, — никто бы не мог выжить. Скорее всего, взорвалась паровая машина. К тому же, там русские территориальные воды, наш король…

— Здесь нейтральные воды! — зло ответила ему Дебора. «Я лично обещала его величеству, что шведский флаг не пересечет русскую границу, так и будет. Спускайте шлюпку, я и мадам де Лу идем на восток, а вы ждите нас здесь».

Поль едва успел поймать Джоанну за руку, — она была в простом холщовом платье, и шепотом попросил: «Любовь моя, не надо! У нас дети, я прошу тебя, останься здесь, мы с Бенедиктом…»

Джоанна вырвала ладонь: «Вы с Бенедиктом и с места не сдвинетесь, — она показала на юношу, что застыл у борта корабля, вглядываясь в дым на горизонте.

— Тетя Джоанна, — сказал Бенедикт едва слышно, — там папа, там дедушка, бабушка Марта…, Тетя Джоанна, как же так?

— Ветер хороший, западный, — подумала Джоанна. «Мы через десять минут будем на границе. Дебора позаботится о раненых».

— Поль, — она, подняв голову, внезапно улыбнулась. «Поль, милый, если они увидят, хоть одного мужчину в шлюпке, они ее расстреляют, прицельно. Мы с Деборой даже оружия не берем, — Джоанна подозвала к себе Мишеля. Стянув с пальца кольцо, женщина отдала его сыну.

— Береги, — велела она коротко и обняла Поля: «Вырасти мальчика, прошу тебя».

Дебора уже стояла у трапа. Потрепав по голове Шмуэля, она, неожиданно весело, сказала: «Мы вернемся, милый, не волнуйтесь вы так. Джоанна, — она кивнула женщине, — иди к парусу, ты с ним отлично управляешься. Я сяду на руль».

Бенедикт все стоял, вцепившись побелевшими пальцами в борт яхты. «Поль, — он ощутил большую руку у себя на плече, — Поль, я обещаю, если с моим отцом, со всеми…, если с ними что-то случилось, я отомщу. А не я, — юноша заставил себя не плакать и положил руку на медальон, — так мои дети».

Шлюпка резко накренилась, идя почти вровень с водой, и вскоре превратилась в черный силуэт на горизонте. Над морем медленно рассеивался дым. За кормой лодки бился синий флаг с желтым крестом.


— Что там, Павел Степанович? — нетерпеливо спросил капитан бота у первого помощника. «Есть выжившие люди?»

— Да какие выжившие, — вздохнул лейтенант Нахимов, оглядывая обломки кораблей. «Полсотни мин поставили, они все и взорвались. Еще хорошо, что у нас, — он усмехнулся, — пробоины только выше ватерлинии. Там никого нет, только шлюпка под шведским флагом».

Капитан медленно поднял подзорную трубу: «Стреляйте по ней, Павел Степанович, чего вы ждете?»

Серые глаза Нахимова похолодели. Лейтенант, внезапно, отступил от пушки на носу бота. «Я не буду, ваше превосходительство, — спокойно сказал он, — стрелять по невооруженной шлюпке с двумя женщинами на борту, видите же вы их?»

— Вижу, — капитан выругался. «Все равно, стреляйте, они как раз на хорошем расстоянии».

Нахимов отстегнул шпагу и протянул ее капитану.

Перейти на страницу:

Похожие книги