Комендант смерил юношу взглядом — c головы до ног, и кисло заметил: «Сразу видно, что вы, дон Луис, в ваших странствиях, забыли, где живете. Идти на торговом галеоне без военного конвоя — это все равно, что сразу поднять белый флаг. Хотите прогуляться по доске под смех англичан — пожалуйста».
Молодой человек погрустнел и сказал: «Но что, же мне делать?».
— Ждать, — коротко ответил офицер. «У нас тут скучно, правда, не Веракрус, и уж, тем более, не Мехико, но есть таверна, и комнаты при ней».
Дон Луис покраснел и, вздохнув, посмотрел на эфес шпаги: «Ну что ж, придется заложить».
Комендант крепости ахнул: «Ну что вы, как можно!». Он помялся и сказал сердито: «Я вас могу ссудить, пришлете с кем-нибудь потом из Порт-Рояля».
— Спасибо, — искренне поблагодарил его дон Луис и замер — внизу, по дорожке сада, к мраморному фонтану, шла девушка — маленькая, стройная, под роскошным кружевным зонтиком. Она остановилась, и, опустив руку в воду, что-то сказала индейской служанке. Обе засмеялись и девушка, взяв из рук индианки мешочек с зерном, стала кормить птиц, что слетелись к ней под ноги.
— А! — очнулся дон Луис, — комендант что-то говорил.
— Вы вроде юноша смелый и сообразительный, — ворчливо повторил офицер, — раз ввязались в такую экспедицию. Хотите, пока вы все равно ждете корабля, заняться исследованием окрестностей? К северу от нас пока лежат неизведанные земли. Карты умеете делать?
— Умею, — улыбнулся молодой человек.
— Заодно и заработаете что-то, — проговорил испанец. «Ну, согласны?»
Девушка вышла из-под зонтика, и дон Луис увидел ее волосы, скромно укрытые мантильей — белокурые, играющие золотом в лучах солнца.
— Я согласен, — в лазоревых глазах засверкали искорки смеха. «С удовольствием, сеньор комендант».
— Твоих детей в Картахене нет, — Ворон налил себе рома и выпил, — залпом. Тео скомкала на груди шаль и тихо спросила: «А где…».
— Он в Санта-Фе-де-Богота, у губернатора, обсуждает с ним планы защиты побережья, — Степан вздохнул и вдруг сказал: «Ну не волнуйся ты так, он наверняка взял детей с собой, не оставлять же их тут одних. Я бы и туда, в Боготу, доехал, конечно, — у нас там нет никого, — но не хотелось корабль оставлять без капитана надолго. Он посмотрел вокруг и хмыкнул:
«Ты тут прибралась, я вижу».
— Если вам не нравится…, - начала Тео.
— То ты все опять разбросаешь, да — Ворон чуть улыбнулся, и развернул на столе большую карту полушарий: «Иди сюда».
Тео едва не потеряла сознание — от него пахло солью, свежим ветром и еще чем-то — пряным и теплым, как в детстве. «Теперь покажи мне, откуда вы шли в Японию, — велел Ворон.
— Да этого места и на карте нет, — запротестовала она, и, вглядевшись, сказала: «Вот отсюда, примерно».
— Ну, — сказал Степан, — даже если твой муж и очень хорошо плавал, навряд ли он выжил, тем более в бурю. Как ты за Вискайно замужем оказалась, потом?
Тео вдруг вспомнила кровь на белом песке, и стала говорить, глотая слезы. «Тем больше причин его убить, — процедил дядя, и, помолчав, спросил: «А эта девочка, Марта, она твоя дочь?».
— Приемная, — вытирая слезы платком, успокаиваясь, сказала Тео. «Но какая разница?»
— Никакой, понятное дело, — пробормотал Ворон. «Я вот что сделал — в резиденции капитана Вискайно теперь есть мои глаза и уши, — он со значением положил руку на мешок с золотом, — как только сеньор Себастьян вернется, мне сообщат.
— А, и еще одно, — Степан вдруг рассмеялся, — там знают, что «Святая Тереза» погибла, так, что по тебе уже и заупокойные мессы отпели. Но ты не волнуйся, матушку твою тоже отпевали, во время оно, а она после этого и венчалась, и детей рожала.
— Мне Дэниела с Мартой жалко, — сцепила пальцы Тео, — они же плачут, бедные, наверное.
— Зато тебя увидят, — и обрадуются, — усмехнулся дядя, и велел: «Иди в лазарет, раз уж ты тут — так мистеру Мэйхью поможешь, там тоже прибраться надо».
Она чуть присела и вышла, покачивая изящной спиной. Ворон еще раз взглянул на карту и пробормотал: «Ничего-то мы не знаем, ничего. К северу от Японии, вот эти острова, где Тео была — что это за острова? Один Господь ведает. Надо Нику сказать, как появится — во льды ему пока идти не надо, молод он еще, а туда — почему бы и не сплавать? И правильно я ей не сказал, что Вискайно приехал в Картахену без детей, — иначе ее было бы, не удержать, вплавь бы туда отправилась — искать их».
Степан налил себе рома, — полный стакан, и, подойдя к распахнутым ставням, вгляделся в море. «Пока «Желание» дойдет до Плимута, пока там соберут с десяток кораблей, пока они сюда явятся — это уж и зима будет. Может, надо было ее с «Желанием» отправить — да не поехала бы она, что эта, что мать ее — за детей зубами горло перегрызут. И правильно, конечно.