Читаем Вельяминовы. Начало пути. Книга 3 полностью

— И его могут повесить, — добавила Марфа. «Но не повесят, разумеется».

Полли кивнула, и, сняв с шеи простой, медный крестик, протянула его Марфе: «Если можно будет передать Николасу, матушка…, На всякий случай, это мамы нашей».

Марфа задержала ее руку в своей, и шепнула: «Все будет хорошо, доченька».

— Я знаю, — так же тихо ответила Полли. «Спасибо вам».

Марфа спрятала крестик за корсет, и, повернувшись к мужчинам, сказала: «Я по делам отлучусь, ненадолго».

— Я тебя провожу, — Виллем поднялся и усмехнулся: «Все равно нам по дороге».

Они вышли, и Кеннет удивленно спросил: «А куда миссис Марта собралась?»

— В Тауэр, конечно, — пожал плечами Питер. «Уильям, седлай лошадь, а мне, — он посмотрел на забитые книгами и папками полки, — надо поработать. Ты, Майкл, останься, поможешь».

Когда дверь закрылась, Питер достал толстую папку тисненой кожи и бросил ее на стол. «Со времен Генри осталась, — хмыкнул он. «Тут все о Северо-Западном проходе. Конечно, дневники Николаса нам бы очень помогли, но я не могу рыться в его вещах, пока матушка не вернется из Тауэра, — Питер стал очинять перья, и Волк поинтересовался: «А что мы будем делать?».

Питер хмыкнул: «Доказывать, на языке цифр, что капитан Кроу полезен Англии живым, а не мертвым. Яков, — он на мгновение прервался и усмехнулся, — склонен слушать голос разума, а я, — Питер постучал себя по лбу, — он и есть. Ты тоже, кстати. Попроси мистрис Доусон заварить нам кофе, — полный кофейник, — и давай начинать».

Марфа посмотрела на невидный домик в тени собора Святого Павла и сказала мужу: «Ты иди. Я потом сама домой вернусь. Все будет в порядке».

Виллем вздохнул, и, быстро взяв жену за руку, подумал: «А я ведь ей так и не рассказал о Санта-Ане. Стыдно было. Вдруг еще не удастся Николаса спасти, не дай Господь. Он-то знает, что там потом случилось, с Майклом. Ладно, сегодня вечером и поговорю с ней.

Трудно, а надо».

Он наклонился, и, поцеловав жену в гладкий, белый лоб, шепнул: «Я тебя люблю. Ты скажи ему, — Виллем кивнул на дом, — о Мэри и Генри, Николас же, наверняка, посчитал ниже своего достоинства вымаливать снисхождение».

— Достоинства, — хмыкнула Марфа. «Ну конечно, отец его — такой же был, умер бы, а за себя не попросил. Ну, иди, милый, — она пожала Виллему руку, — вечером встретимся.

Она проводила мужа глазами, и, постучав в дверь домика, потянувшись к открывшейся прорези, — что-то тихо сказала.

Джон поднял глаза от бумаг, — запахло жасмином, зашуршали шелковые юбки, и женщина, качнув перьями на берете, сухо проговорила: «Надеюсь, мне можно увидеть моего племянника и передать вот это. Крест его матери».

Джон взглянул на медный крестик, что лежал на нежной, узкой ладони, и пробормотал:

«Миссис Марта…

— Миссис Марта! — передразнила его женщина. «Не хочу тебе напоминать, дорогой мой, но придется — если бы, ни мой муж покойный, и не мой брат, дай ему Господь долгих лет, — ты бы своих родителей никогда в жизни не увидел, и посейчас бы оставался, — Марфа зло усмехнулась, — герцогом Орсини. Впрочем, я смотрю, его воспитание даром не пропало!»

— Миссис Марта! — он поднялся и отложил перо. «Ну, поймите и вы меня тоже — я получил приказ….

— Твой отец, — она вскинула голову, — получил приказ отравить моего нынешнего мужа, также.

— Марфа вдруг улыбнулась, — пусть живет он и здравствует. А потом увидел нас, вдвоем, на дороге, как мы из Мон-Сен-Мартена в Дельфт возвращались, к штатгальтеру. И что ты, думаешь, он сделал?

— Попросил королеву отменить ее приказ. Это другое, — упрямо сказал Джон. «Я не мог, не мог отпустить капитана Кроу, миссис Марта».

— Ну и не отпускал бы, — согласилась женщина. «Вывел бы на улицу и там арестовал, Ник не собирался никуда бежать. Зачем это было делать на глазах у девочки?»

— Я хотел к вам пойти, — хмуро сказал Джон, застегивая камзол, беря шпагу. «Потом были срочные дела, я вернулся домой пообедать и увидел Николаса. Давайте, я провожу вас в Тауэр».

— Я и сама доберусь, записку только напиши, — велела Марфа.

— Мне все равно туда надо, — вздохнул Джон, распахивая перед ней дверь. «Простите, пожалуйста».

Марфа молчала, и, только когда они подошли к реке, повернувшись, заметила: «Я-то ладно, я многих на своем веку простила, а вот жена твоя…, Что раз треснуло, то склеить потом трудно, Джон, ты это помни. И, надеюсь, мне дадут увидеться с моим племянником наедине».

Джон замялся: «Миссис Марта, правила…

— Плевать на правила, — сочно отозвалась женщина. «Или ты думаешь, что у меня под юбками и корсетом десяток пистолетов, и я собираюсь его освободить?»

— А почему бы и нет? — подумал Джон, искоса глядя на женщину.

— Можешь меня обыскать, — Марфа откинула увенчанную беретом голову и добавила: «Раз ты мне не доверяешь».

— Я доверяю, — тихо сказал Джон. «Простите». Огромные, железные, зарешеченные двери распахнулись, и они вошли в тихий, залитый солнцем двор.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже