— Боже, какая гадость, — Яков взглянул на Джона. Тот отодвинул жареную куропатку и улыбнулся: «Я с удовольствием разделю вашу трапезу, государь».
— Умен, — одобрительно сказал Яков. «Ну да твой отец — такой же был. Уберите со стола вино, — велел король, — и принесите нам ячменной воды».
Миссис Стэнли ласково погладила Беллу по распущенным, темным волосам. «Совершенно ничего страшного, милая. А что больно было — так это просто схватка, тело готовится к родам. Видишь, крови больше нет, можешь и не лежать. Вставай, ходи, жди пока воды отойдут».
Белла недоверчиво посмотрела на акушерку и шмыгнула носом: «Даже когда меня стрелой ранили, так больно не было. Бабушка, и как вы пятерых детей родили?»
— Просто, — хмыкнула Марфа, поднимаясь с кровати. «И у тебя так же случится».
— Тут неубрано, — вдруг сказала Белла, оглядывая блистающую чистотой опочивальню. «И окна помыть надо».
Женщины рассмеялись, и Марфа нежно взяла внучку за руку: «Мистрис Мак-Дугал перед Пасхой мыла, неделю назад. Ну, значит точно — скоро родишь, раз убираться тянет».
Белла вдруг всхлипнула и жалобно сказала: «А если Джон не успеет? Я не хочу, не хочу без него рожать, бабушка! И вдруг там не мальчики, он на меня разозлится тогда!»
Девушка разрыдалась, и Марфа смешливо сказала: «Ну вот, и голова набекрень. Еще чего придумала, разозлится, — Марфа покачала головой, — он же тебе написал, из Мадрида, что подарки и для мальчика и для девочки везет. Так что ему все равно».
— А я попрошу Мирьям тебе одежду для младенцев принести, — сказала миссис Стэнли, поднимаясь, — хоть руки будут заняты, раз тебя так работать тянет.
Белла посмотрела вслед прямой, совсем не старческой спине акушерки, и, вздохнув, найдя руку бабушки, положила ее на свой живот.
— Все будет хорошо, — улыбнулась Марфа и, охнув, заметила: «А говорила, что тихие.
Толкаются, и еще как».
Она обняла внучку, и, прижав к себе, твердо сказала: «Ты не бойся. Я тут, я с тобой, и сестра твоя рядом, и Хосе скоро приедет. Все вместе и родим».
Белла вдохнула запах жасмина, и, положив голову на стройное, крепкое плечо, шепнула:
«Спасибо вам, бабушка».
Хосе спешился и адмирал сказал: «Вон, жена твоя, рукой машет. Ты иди, мальчик, я сам лошадей на конюшню поставлю».
Мужчина взглянул на озабоченное лицо Мирьям, что стояла на каменных ступенях крыльца, и подумал: «Господи, как я ее люблю. Уже к осени, и второе дитя родится, и Авраам — здоровый, крепкий мальчик. Думал ли я, что все так сложится?».
— Авраам с двойняшками в усадьбу к твоему папе поехал, — Мирьям наклонилась и поцеловала мужа в висок. «Ты пойди, руки помой и поднимись к Белле, — у нее схватки начались».
— Ну да, — Хосе на мгновение приостановился, — с близнецами так часто бывает. Ну, ничего, волноваться нет причин, неделя большого значения не имеет. Хорошие схватки?
Мирьям помялась и вздохнула: «Хорошие. Только она боится очень, мы уж в самую дальнюю опочивальню ее отправили, а то так кричит, что страшно становится. Там тетя с ней, пытается образумить. И вроде сильная девочка, а вот…, - жена развела руками.
Хосе вздохнул. «Муж бы ее приехал, вот кто сейчас нужен. Ну да ладно, и так справимся, — он скинул камзол и засучил рукава рубашки. «Иди, я сейчас».
На кухне пахло выпечкой. Мистрис Мак-Дугал налила ему в медный таз горячей воды, и спокойно сказала: «Все, что закрыто было, я открыла, мистер Джозеф. Вот, возьмите — она потянулась и сняла с беленой стены ветку сушеной рябины, — миссис Рэйчел помогло и ее светлости поможет. У нас в горах так делают, положите ей в постель».
— Не помешает, — вздохнул про себя Хосе, и, стал подниматься наверх. Из двери высунулась рыжая голова Рэйчел и она шепнула: «Иди сюда!»
Хосе посмотрел на серебряный бокал, и устало спросил: «Это что еще такое?»
— Так индейцы делают, у нас, в Новом Свете, — Рэйчел застыла и прислушалась. «Вообще надо было, чтобы ее свекровь окунула в воду большой палец ноги…
— Ее свекровь двадцать лет, как мертва, — Хосе все-таки взял бокал.
— Ну да, — Рэйчел закивала, — но можно, чтобы недавно родившая женщина окунула. Пусть выпьет.
— Выпьет, — Хосе невольно улыбнулся. «Мальчики как?».
— Едят и спят, что им еще делать, — Рэйчел перекрестила его и ахнула: «Ой, прости!»
— Ничего, — он подхватил свою сумку, и толкнул ногой дверь дальней опочивальни.
— Нет, нет, нет! — услышал он крик из угла. «Не трогайте меня, отойдите, все отойдите!»
— Вот Хосе приехал, — мягко сказала миссис Стэнли, — сейчас он тебя посмотрит, и все будет хорошо.
Мужчина вдохнул запах крови и страха, и, наклонившись к стоявшей на четвереньках Белле, протянул ей бокал: «Это поможет, выпей залпом, это очень хорошее лекарство».
Та откинула с потного лица растрепанные, сбившиеся волосы, и, застонала: «Я сейчас умру, убейте меня, нет, нет, я больше не могу!»
Хосе опустился на колени, и заставил ее проглотить воду. «Вот так, — сказал он ласково, ощупывая живот. «А теперь пойдем, присядем, и видишь, — он показал девушке сухую рябину, — это тоже поможет».