Читаем Величайшая подводная битва. «Волчьи стаи» в бою полностью

А капитан и еще трое моряков оставались на борту «Ассириана» до конца. Реджинальд Кирон докладывал: «Когда судно ушло под воду, меня затянуло водоворотом на глубину. Пару раз я выныривал и в конце концов обнаружил рядом с собой бревно. Заметил, что за противоположный его конец держится мой старший помощник… Мы наскоро обсудили шансы на спасение. Я считал, что они невелики, на что старпом заметил, что поскольку он человек пожилой, то может пойти на дно в любой момент, а поскольку я моложе, то продержусь дольше. К нам подплыли еще двое…»

Кирон и его товарищи провели в ледяной воде целый час, прежде чем их заметили и подобрали на шлюп «Лэйс». «Один из матросов бросил бревно и… проплыл почти 300 метров до корабля. Его подняли на борт, но он тотчас же у пал на палубу и умер, не приходя в сознание», — вспоминал капитан Кирон. На борту шлюпа умер и старпом «Ассириана»…

А чем занимались корабли эскорта? Корвет «Хайкинс» отправился прикрывать хвост конвоя, а весь остальной периметр противолодочной обороны, протяженность до 20 миль, пытались прикрыть четыре оставшихся эскортных корабля. Шлюп «Лэйс» ухитрился даже с помощью гидролокатора установить контакт с одной из германских субмарин и отогнать ее от конвоя. Военные моряки осознали, что против них действует группа подводных лодок и единственное, что они могли сделать, это отпугивать «волков» от потерявшего всякий строй конвоя. Они сновали вокруг транспортов, но никак не могли обнаружить противника. Младший лейтенант Джеймс Кичи с «Блюбелла» вспоминал:

«Повсюду царил хаос. Помню, я ощутил нашу полную беспомощность, после того как увидел, что потоплены сразу три корабля. Что делать? Суда были уничтожены в разных частях конвоя, и нам пришлось метаться в поисках подводных лодок, а от гидролокатора не было никакого проку».

Кичи командовал артиллерией на шлюпе и время от времени вел стрельбу осветительными снарядами: «Мы не знали, какой участок поверхности моря следует освещать, а издалека германские субмарины просто невозможно было разглядеть… совершенно невозможно прицелиться…»

К отчаянию тех, кто находился на борту «охраняемых» транспортов, примешивался страх тех, кто нес службу на кораблях эскорта. Ведь они тоже могли оказаться целью немецких подводных лодок. «Хотелось даже выброситься за борт», — вспоминал о своих страхах Киртон. И Джеймс Кичи признавался: «Да… в тот момент я испугался, но на войне становишься фаталистом. Думаю, я не верил, что меня убьют».

Расстреляв торпеды, утром 19 октября U-123 попыталась добивать поврежденные транспорты артиллерией. Комендоров охватил такой боевой азарт, что они чуть не влепили несколько 105-мм снарядов в подлодку Кречмера, некстати оказавшуюся вблизи от обстреливаемого судна. «Молчуну Отто» очередной раз повезло. Разгромив конвой SC-7, «волки» удалились. Они отправили на дно 21 транспортный корабль (по другим сведениям, 18 судов), и еще два получили серьезные повреждения. Общее их водоизмещение составило более 80 тысяч тонн.

Под утро «Блюбелл» оставил пустую охоту за неуловимыми германскими субмаринами и превратился в спасателя. Корвет принялся прочесывать место ночного избиения конвоя и подбирать уцелевших моряков. Временами корабль стопорил ход, чтобы взять на борт терпящих бедствие. Дон Киртон находился на своем боевом посту у кормового бомбосбрасывателя и оказывал помощь несчастным:

«Я видел, как корабль превращался в столб пламени. Языки его поднимались до тридцати метров в высоту. Жуткое зрелище. Мы подходили к судну малым ходом, и я слышал крики членов команды, прыгавших за борт. Все они пребывали в состоянии шока. Они плыли к „Блюбеллу“ и свистели в свистки, прикрепленные к спасательным жилетам… Многих из них рвало, потому что они наглотались мазута. Некоторые оказались совершенно раздетыми». Вскоре палуба корабля была забита мокрыми, трясущимися от холода и пережитого ужаса моряками: англичанами, индусами, французами, ямайцами, норвежцами, китайцами и даже нейтралами — шведами.

Всю ночь провел в спасательной шлюпке матрос с «Беатуса» Фрэнк Холдинг. Вздрагивая, он и его товарищи прислушивались к отдаленным взрывам торпед и гадали, останется ли что-нибудь от конвоя к утру. Слава богу, что шлюпка не текла и ее не сильно захлестывало водой. «Полагалось, чтобы на спасательной шлюпке имелись спирт, галеты, компас, но никто не позаботился укомплектовать ее, как положено, — вспоминал Холдинг. — Всех волновало, придет ли помощь. Наступил день, на море штормило. Так что поначалу мы ничего не увидели, а только услышали сказанное через мегафон: „Останавливаться не могу. Мы спустили за борт сети. Когда подойду поближе, цепляйтесь за них и забирайтесь на палубу“. Мы так и сделали. Оказалось, это „Блюбелл“. В конце концов нас спасли».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже