— А что случится, если сделать неправильный выбор? — тихо спрашиваю я.
Мисс Мур берет из чаши с фруктами грушу, а нам предлагает съесть виноград.
— Вы должны постараться исправить это.
— Но если уже слишком поздно? Если невозможно что-то изменить?
В чуть раскосых глазах мисс Мур вспыхивает сочувствие; она снова всматривается в мой рисунок. И добавляет тончайшую темную линию в нижней части яблока, отчего оно окончательно оживает.
— Тогда вам придется научиться жить с этим.
ГЛАВА 24
День выдается чудесным, и лужайки, двор и сад школы Спенс пестрят от резвящихся девушек; кто-то катается на велосипеде, кто-то просто гуляет и сплетничает, какая-то компания играет в жесты. А мы вчетвером затеяли игру в теннис на траве. Мы играем парами, Фелисити и Пиппа против меня и Энн. Каждый раз, когда моя ракетка касается мяча, я пугаюсь, что могу этим мячом снести кому-нибудь голову. Я решила, что проще всего будет добавить теннис к тому длинному списку искусств, которыми мне не суждено овладеть. Если мяч летит в нужную сторону, то только по чистой случайности. Пока я об этом размышляю, он мчится мимо Пиппы, которая провожает его взглядом с таким примерно видом, с каким повар смотрит на воду, ожидая, когда та закипит.
Фелисити хватается за голову, возмущенная до предела.
— Пиппа!
— Я не виновата! Подача была слишком резкой!
— Но ты должна была попытаться взять ее! — возражает Фелисити, размахивая ракеткой.
— Он летел слишком далеко! Мне было его не достать!
— Мы теперь можем достать очень многое, — намекающе произносит Фелисити.
Девушки, наблюдавшие за игрой, не поняли, что подразумевала Фелисити, но я, само собой, поняла. А вот Пиппа почему-то не сообразила.
— Это скучно, и у меня уже рука болит, — жалуется она.
Фелисити округляет глаза.
— Ну и довольно тогда! Давайте просто погуляем.
Мы передаем ракетки другой четверке, розовощеким юным девчонкам, стремящимся поразмяться. Покончив с игрой, мы беремся под руки и неспешно идем между высокими деревьями, мимо компании младших, играющих в Робин Гуда. У них возникли сложности, потому что каждая хотела быть девицей Мэриан и никому не хотелось быть ноттингемским шерифом.
— Ты сегодня ночью отведешь нас снова в сферы? — спрашивает Энн, когда голоса играющих сливаются за нашими спинами в ровный гул.
— Вам не придется меня уговаривать, — улыбаюсь я. — Там есть кое-кто, с кем мне хотелось бы вас познакомить.
— И кто же это? — спрашивает Пиппа, наклоняясь и поднимая с земли желудь.
— Моя матушка.
Энн судорожно вздыхает. Пиппа резко вскидывает голову.
— Но разве она не…
Фелисити мгновенно перебивает ее:
— Пиппа, помоги-ка мне набрать немного золотарника для миссис Найтуинг. Это поможет улучшить ее настроение к вечеру.
Пиппа послушно следует за Фелисити, и вскоре мы все уже ищем цветы. Дальше, у озера, я вдруг вижу Картика; он прислонился к столбу возле лодочного сарая, сложив руки на груди, и наблюдает за мной. Его черный плащ полощется на ветру. Я подумала, знает ли он что-нибудь о судьбе своего брата. На мгновение мне становится очень жаль его. Но потом я вспоминаю все его угрозы и насмешки, и как он высокомерно пытался приказывать мне, и вся моя симпатия к нему тает. Я вызывающе выпрямляюсь и смотрю на него в упор.
Ко мне подходит Пиппа.
— Праведные небеса! Это не тот ли самый цыган, который таращился на меня в лесу?
— Я не помню его, — лгу я.
— Надеюсь, он не попытается нас шантажировать.
— Вряд ли, — отвечаю я, изо всех сил изображая полное равнодушие. — Ох, посмотри-ка… одуванчик!
— А он довольно красив, правда?
— Тебе так кажется? — вырывается у меня прежде, чем я успела подумать.
— Для язычника — да, конечно. — Она с легким кокетством склоняет голову. — Кажется, он посматривает на меня.
Мне и в голову не приходило, что Картик мог следить не за мной, а за Пиппой, и это почему-то встревожило меня. Хотя он и доводит меня до бешенства, мне хочется, чтобы он глядел только на меня.
— На что это вы там смотрите? — спрашивает Энн.
Она набрала полную охапку поникших желтых цветов.
— Да вон на того юношу. Это тот самый, который на днях увидел меня в одном белье.
Энн щурится, приглядываясь.
— А! Этот! Но это ведь тот самый, которого ты поцеловала, Джемма?
— Ох, ты не могла этого сделать! — задыхается от ужаса Пиппа.
— Сделала, — спокойно говорит Энн, — но только для того, чтобы спасти нас от цыган.
— Вы встречались с цыганами? Где, когда? А меня почему с собой не взяли?
— Это длинная история. Я тебе ее расскажу на обратном пути, — обещает Фелисити.