Vicens Vives, J.,
Vilacorta Bañõz, Antonio,
Vila Vilar, Enriqueta with Jaime J. Lacueva Muñoz,
–,
Vilar, Pierre,
Vocht, Henry de,
Wagner, Henry R., ‘Francisco Ulloa Returned’,
–,
Walser, Fritz,
Warren, J. Benedict,
–,
Wedgwood, C. V.,
Whitaker, Arthur P.,
Wicki, Josef,
Wilkinson Zerner, Catherine,
Wilson, Edward M. and Duncan Noir,
Wright, I. A.,
Yuste López, Carmen,
Zavala, Silvio,
–,
Zimmerman, T. C. Price,
Zinny, Antonio,
Zubillaga, Félix,
Глоссарий
adelantado
— Аделантадо, чиновник, обладающий судебной и политической властью и представляющий интересы короны в приграничных областях.adarme
— Адарме, мера веса в 3 томинеса, приблизительно равна 179 сантиграммам.alcabala
— Налог на товары, акцизный сбор.alcaide
— Командир крепости.alcalde mayor
— Алькальд, городской советник.alférez
— Помощник, лейтенант при капитане.alguacil
— Альгвасил, городской советник.alguacil mayor
— Старший городской советник.almojarifazgo
— Таможенный сбор.armador
— Арматор, судовладелец; тж. корабел.arroba
— Арроба, мера веса, приблизительно 25 унций. Применительно к мере объема сыпучих тел — примерно 16 литров или 3,5 галлона.asiento
— Контракт.audiencia
— Аудиенсия, верховный суд.avemaría
— Авемария, любая из бусин на четках.aviso
— Сведения, совет.ayuntamiento
— Городской совет.bando
— Официальное объявление, указ.barco
— Любое судно или корабль.bergantín
— Бригантина, двухмачтовый корабль с косыми парусами.caballero
— Кабальеро, рыцарь (титул).cabildo
— Муниципальный совет, синоним ayuntamiento.cacique
— Касик, индейский вождь.cadenilla y media cadenilla
— Жемчуг, отсортированный по размеру.capitulación
— Контракт, одобренный короной.carabela
— Каравелла, легкое трехмачтовое судно.caravela carrera de Indias
— Судно, идущее в Новый Свет.casa de la contratación, la
— Каса-де-ла-Контратасьон, судебный орган, созданный для решения правовых и коммерческих вопросов в Новом Свете.cedula
— Указ.chalupa
— Шлюп, малое палубное судно, обычно с двумя мачтами и восемью-десятью гребцами.codo
— Мера длины, равная приблизительно 0,57 метра или 1,87 фута.cofradía
— Кофрадия, братство верующих, совместно почитающих какого-либо святого или Богородицу.conquistador
— Конкистадор, испанский завоеватель, действующий от имени короны.сonsulado de la universidad de mercaderes
— Гильдия торговцев.contaduría
— Бухгалтер или аудитор, действующий от имени казны.converso
— Иудей или мусульманин, обратившийся в христианство.corregidor
— Коррехидор, чиновник короны, заседающий в муниципальном совете.curandera
— Добрая ведьма.