Читаем Великая Охота полностью

-Ну что за поведение, господин Фираделли? - пристыдил я его. - Вы же не одни в трактире. Говорите тихо и спокойно. Прушу вас.

-Простите,- резво зашелестел  он, справившись с заиканием,- не убивайте меня. Пожалуйста. И не калечьте. Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста. Я сделаю все, что скажете. Я отдам все свои деньги! Только не убивайте меня!- он едва не сорвался на крик, но вовремя осёкся.

-Звучит многообещающе, - кивнул я и холодно произнес,- Отдавайте.

Он вскочил с кровати и тут же нырнул под нее, оставив на поверхности лишь виляющий зад. Я не стал отказывать себе в удовольствии и отвесил хорошего пинка. Торговец вскрикнул, но вилять перестал. А через пару секунд вылез и протянул мне кованый сундучок. Я попытался открыть - тщетно.

-Ключи! - сквозь зубы процедил я.

-Сию минуту,- пролепетал он и достал из-под подушки маленький ажурный ключ.

Сундук был наполнен золотыми монетами и украшениями, среди которых я сразу заметил кольцо Трикушона. Надев перстень, я повернулся к Критрексу:

-Ты ничего не хочешь сказать господину Фираделли?

-Разве что пару слов,- хмыкнул он. - Иди, я догоню.

Гоблин задержался не больше, чем на минуту. Я медленно спускался по лестнице с сундучком под мышкой, когда он нагнал меня.

-Поговорили?- осведомился я.

-По душам,- улыбнулся он и обратился к барду, все еще не покинувшему трактир и пребывающего в ожидании очередных подробностей для новой баллады. - Можешь подняться на третий этаж к господину Фираделли. Дверь открыта. Думаю, людям будет интересно послушать историю про седого заикающегося купца в мокрых портках, считавшего себя лучше других.

За время нашей беседы с торговцем Хлоя успела заседлать Бертильду и своего жеребца (которого девушка, кстати, назвала Граф. Не знаю почему, например, не Принц. Очень много дамочек хотели бы скакать на принце. А тут всего лишь граф. Хотя... не барон и ладно). Сейчас же она пыталась нацепить седло на громадного вороного коня, увидев которого, Крит одобрительно кивнул и, сложив в седельные сумки припасы, любезно одолженные у трактирщика,  поспешил помочь моей ученице.

-На. Забери,- протянул я ему сундук, когда гоблин закончил. - Считай, что продал свой дом в Виретоне и отправился в путешествие.

-Сдурел, что ли?- недовольно бросил он.

-А?- не понял я, поднимая бровь.

-Ладно,- отмахнулся он. - Потом добро поделим. Сейчас надо...

Ну а что, собственно, надо гоблин не успел сказать. Три коротких удара в городской колокол оказались куда более красноречивы, чем слова.

-Нас ищут,- истолковал я сигнал, означающий что-то вроде «Готовьтесь стражники. Ловим преступников. Остальные не высовывайтесь».

-Пора сваливать,- согласился Крит. - Ближайшие ворота - Западные.

-Значит, пойдем через Восточные.

-Почему?- удивился гоблин.

-Потому что пока мы будем открывать ворота, вся стража сбежится по наши души и окажется у нас за спиной. Поэтому я пойду вперед. Соберу всех, кого смогу, а вы с лошадьми двинетесь позже и будете наблюдать за происходящем. Как только открою ворота, поскачите во весь опор. Тогда я к вам и присоединюсь.

-Учитель, мы не можем оставить вас одного, - глядя себе под ноги, пробормотала Хлоя.

-Можем, деточка,- хмыкнул гоблин, положив ей руку на плечо. - Поверь, он и без нас справится,- затем Критрекс обратился уже ко мне: - Сильно не заигрывайся. Мне не хочется в итоге сражаться с целым городом.

-Договорились.

Пожав руку своему старому другу и потрепав Бертильду по гриве, я отправился в путь. С мечом в руке я бежал, вовсе не скрываясь, и уже через минуту наткнулся на первого стражника. Патрульный приказал остановиться. Естественно, его приказ остался без внимания. Тогда он спустил крючок, и арбалетный болт устремился в мою сторону. Не теряя скорости, я отбил его мечом и, поравнявшись с испуганным мужчиной, вырубил того ударом локтя.

Я продолжил двигаться дальше. На сей раз путь преградили мне сразу трое стражников. Один из них без разговора выстрелил, двое других тут же последовали примеру товарища. Неуловимым для их глаз движением я уклонился от выпущенных в меня болтов. Изумленные воины, откинув в сторону арбалеты, схватились за алебарды и рванули мне на встречу.

Я быстро убрал меч. Мгновеньем позже последовал выпад все того же, более ретивого стражника. Уйдя от лезвия, я схватил древко оружия и ударил им противника в живот. Мужчина охнул, разжимая руки. Я быстро схватил его за плечи и толкнул на замешкавшихся товарищей. Один, успев отвести клинок, поймал бесчувственное тело, другой же, отпрыгнув в сторону, бросился на меня.

Я атаковал первым. Быстро уйдя вниз, подсек противника и добил упавшего ударом в печень. Резко оттолкнувшись, я устремился к последнему врагу. Аккуратно укладывая на землю товарища, он не успел защититься от кулака, летящего в челюсть, и рухнул рядом.

По пути мне встретились еще несколько стражников. Поймав кураж, я, даже не дав им возможность атаковать, скосил несчастных, словно крестьянин спелую пшеницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги