Читаем Великая охота полностью

– Ты, должно быть, ошибся, – наконец произнесла Верин. – Мачин Шин невозможно использовать в качестве стража. Никому не под силу вынудить Черный ветер что-нибудь делать.

– Это – тварь Темного, – тупо произнес Мэт. – А они – приспешники Темного. Может, им известно, как попросить его помочь или заставить помочь.

– Никому не ведомо, что такое в точности Мачин Шин, – сказала Верин, – кроме, вероятно, того, что он – самая суть безумия и жестокости. Мэт, с ним невозможно сторговаться, его нельзя уговорить, с ним и говорить-то невозможно. Его даже заставить нельзя, никакой Айз Седай, ныне живущей, подобное не под силу, и, возможно, даже ни одной из живших когда-либо. Ты и впрямь полагаешь, будто Падан Фейн способен на то, что десяти Айз Седай не совершить?

Мэт замотал головой.

В комнате повисло ощущение отчаяния, утраченной надежды и потерянной цели. То, к чему они стремились, что они искали, исчезло, и даже по лицу Верин было видно, что она сбита с толку и никак не может чего-то понять.

– Никогда бы не подумал, что у Фейна достанет храбрости сунуться в Пути. – Голос Ингтара прозвучал почти мягко, но он вдруг грохнул кулаком по стене. – Мне безразлично, с какой стати Мачин Шин на стороне Фейна, хоть бы и так. Айз Седай, они унесли Рог Валир в Пути. К этому моменту они могут быть в Запустении, или на полдороге к Тиру или Танчико, или по ту сторону Айильской пустыни. Рог потерян. Я пропал. – Руки его безвольно повисли, плечи поникли. – Я проиграл.

– Фейн несет его на мыс Томан, – сказал Ранд, и все взоры тотчас вновь обратились на него.

Верин пристально рассматривала юношу:

– Ты уже говорил это раньше. Откуда ты знаешь?

– Он оставил через Бартанеса послание, – сказал Ранд.

– Уловка, – хмыкнул Ингтар. – Он бы не сказал нам, куда направляется.

– Не знаю, что вы будете делать дальше, – сказал Ранд, – но я отправляюсь на мыс Томан. Я должен. На рассвете я ухожу.

– Но, Ранд, – возразил Лойал, – до мыса Томан нам добираться придется не один месяц. Откуда ты знаешь, будет ли Фейн нас там дожидаться?

– Будет. – «Но сколько пройдет времени, пока он не решит, что я не приду? Зачем он поставил у Врат такого стража, если хочет, чтобы я шел за ним?» – Лойал, я буду скакать так быстро, как сумею, а если загоню Рыжего до смерти, то куплю другую лошадь или украду, если придется. Ты уверен, что хочешь отправиться со мной?

– Я так долго был с тобой, Ранд. С чего бы мне разбивать нашу компанию? – Лойал вытянул из кармана кисет и трубку и принялся набивать ее, уминая табак большим пальцем. – Видишь ли, ты мне нравишься. Ты бы мне нравился, даже не будь ты та’верен. Может, ты нравишься мне вопреки этому обстоятельству. Похоже, ты втягиваешь меня по уши в кипяток. Но так или иначе, я с тобой иду. – Он пососал чубук, проверяя тягу, потом взял лучину из каменного кувшина на каминной полке и сунул ее кончик в огонек свечи. – И не думаю, что тебе удастся меня отговорить.

– Ладно, я тоже иду, – заявил Мэт. – Кинжал как-никак по-прежнему у Фейна, поэтому я иду. Но с сегодняшнего вечера я не намерен изображать лакея.

Перрин вздохнул, в желтых глазах – такое выражение, будто он наблюдал за собой со стороны.

– По-моему, я тоже с вами иду. – Потом он улыбнулся. – Кому-то же надо удерживать Мэта подальше от всяких бед.

– Уловка-то не из умных, – пробормотал Ингтар. – Как-нибудь я застану Бартанеса одного и узнаю правду. Мне нужно получить Рог Валир, а не гоняться за блуждающими огоньками.

– Это может и не быть уловкой, – осторожно заметила Верин, изучая пол под ногами. – В подземелье Фал Дара были оставлены некие несомненные знаки, надписи, указывающие на связь между случившимся той ночью и… – она кинула на Ранда молниеносный взгляд из-под опущенных ресниц, – и мысом Томан. Я по-прежнему не понимаю до конца эти надписи, но считаю, что мы должны отправиться на мыс Томан. И я считаю, что Рог мы найдем там.

– Даже если они отправились на мыс Томан, – сказал Ингтар, – когда мы туда доберемся, Фейн или кто-то из других приспешников Тьмы сто раз успеет протрубить в Рог, и вернувшиеся из могил герои встанут на сторону Тени.

– Фейн мог протрубить в Рог сто раз с тех пор, как бежал из Фал Дара, – сказала Ингтару Верин. – И думаю, так бы и случилось, если б он сумел открыть ларец. Тревожиться нам надо о том, чтобы он не нашел кого-то, кто знает, как открывается ларец. За Фейном нам придется отправиться по Путям.

Перрин вскинул голову, Мэт заерзал в своем кресле, Лойал издал глухой стон.

– Даже если нам удастся проскользнуть мимо стражников Бартанеса, – сказал Ранд, – то, по-моему, там все равно будет Мачин Шин. В Пути нам не пройти.

– И многие ли из нас сумеют проникнуть незамеченными во владения Бартанеса? – подытожила Верин. – Есть и другие Путевые врата. К юго-востоку от города, не так далеко, находится стеддинг Тсофу. Это молодой стеддинг, найденный вновь всего около шестисот лет назад, а тогда огирские старейшины еще выращивали Пути. В стеддинге Тсофу должны быть Путевые врата. Туда-то мы и отправимся с первым светом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги