Читаем Великая Охота полностью

Как по команде эти «остальные» во главе с герцогом и герцогиней вскочили со своих мест и, зашипев, выпустили длинные острые белоснежные клыки.

-Все ясно,- внешне хладнокровно произнес я. - Можешь садить своих зверюшек на место.

Вампиры зашипели еще громче и уже было кинулись в мою сторону, но герцог звучно ударил по столу:

-Хватит, мои дорогие, прошу вас, присаживайтесь. Что ж,- продолжал он, когда буря улеглась и кровососы, спрятав зубки, вновь приступили к трапезе,- теперь, когда вы знаете это, скажу следующее. В моем замке есть место лишь для одного человека. И оно уже занято. Стать едой или хищником, решать вам.

-Столь великодушный выбор, а ведь мог просто укусить нас, пока мы прижаты к своим стульям,- злобно сплюнул магистр.

-У нас достаточно бесцельных идиотов, занимающих щитоносцев и пугающих народ,- и вновь кивок в сторону Хлои. - Тысячелистник хорошо поработал над этим. Мне нет надобности переводить вас на всякую ерунду. Мне нужны сильные вассалы.

-Кровавый оммаж,- прошептал я и тут же заметил, что и Хлоя, и Брэндон, и даже магистр недоуменно уставились на меня. - Очень старый обряд. Его редко кто использует специально. Сводится он к тому, что если добровольно попросить вампира или оборотня укусить тебя, то став новорожденным, будешь подчиняться тому, кто дал тебе силу.

-Ваша осведомленность восхитительна, Мастер Рихард!- как ребенок, порадовался Жером.

Я не удостоил его вниманием. Мой взгляд был сосредоточен исключительно на герцоге. Заметив это, Эфэбли широко улыбнулся.

-Итак, милые гости, подведем итоги. Все что мне нужно от вас - ваше искреннее согласие. Вы, Господин Рихард с вашим зверьком,- естественно это он о Хлое,- поклянитесь на крови нашей Госпоже. Господа гоблины, будьте добры заключить между собой крепкий союз. Ну а вы, господин магистр и господин сильнейший наемник, попросите меня вас укусить. Больно не будет. Обещаю.

Он обвел нас всех добродушным овечьим взглядом. Холодные, как льды Норхертрока, глаза красноречиво отвечали ему. Каждый уже молча высказал свое мнение о господине Освальде. И все-таки ему хотелось услышать произнесенное вслух. Он остановился на Сэре Фердинанде.

-Ну-с, господин магистр, что ответите?

-Гори синим пламенем, бесовской выродок!- сплюнул магистр.

-Ага! Согласен с щитоносцем,- пробасил Критрекс. - Можешь подтереть своим шикарным предложением свой вампирский зад.

Эфэбли побагровел. Резко повернув голову, он уставился на меня. Я лишь развел руками, тем самым показывая, что полностью согласен с предыдущими ораторами. Когда же Освальд впился взглядом в Хлою, девушка покачала головой и отвела глаза в сторону. Тогда, едва не брызжа слюной, герцог повернулся к Брэндону.

-Ну а вы, молодой человек, что скажете?

-Я...ну...- сжавшись, начал мямлить охотник.

-Говори скорее!- вспылил вожак вампиров.

-Я согласен,- тихо прошептал Брэнд, глядя в пол.

Четыре пары удивленных глаз уставились на Брэндона. Хлоя, изумленно разинув рот, была похожа на рыбу, которую схватили под жабры. Крит застыл, словно статуя, и периодически моргал. Даже магистр, лично не знакомый с Брэндом, не ожидал такого подвоха от нашего товарища. Что же касается меня...

-Брэнд...- тихо выдохнул я. - Почему?..

Он резко вскинул голову, и наши глаза встретились.

-Потому что глупо всем подыхать из-за вашего упрямства, дядя Рихард.

Я хотел ему ответить, но радостный голос Эфэбли перебил меня:

-Ну хоть что-то! Готовьте ритуал для мальчишки. Остальных в камеры. Пусть подумают! - к нам подбежали стражники, но герцог жестом остановил их. - И еще, чтобы вам лучше думалось,- он щелкнул пальцами, и к нашему столу подошла служанка, держа на вытянутых руках громадное блюдо, накрытое железным колпаком. - Это аргументы для магистра,- он встал и сорвал колпак. Две окровавленные головы с высунутыми языками и выпученными глазами смотрели на нас. Увидев их Хлоя вскрикнула, Крит злобно сплюнул, а магистр...

-Кейси... Альберто,- пролепетал Сэр Фердинанд, не скрывая подступивших слез. Могучий воин задрожал, левой рукой прикрывая рот. Правая же сжалась в крепкий кулак.

-Эти слабаки не для вас, магистр,- спокойно произнес герцог. - Примите правильное решение и получите товарищей равных вам по силе. Ну а вы, господин Рихард... Ваша сила интересует нашу Госпожу. Уверен, и она сможет вас заинтересовать. Думайте хорошенько...

Он еще раз обвел нас взглядом, широко улыбнулся и гулко хлопнул в ладоши. В тот же момент тяжелый удар одного из стражников отправил меня в небытие.

Одеяние герольдов. Короткая накидка, открытая с боков, с короткими рукавами или вовсе без них.

Глава 6

Свесив голову, я сидел, прислонившись спиной к холодной стене сырой камеры. Ни внутри себя, ни вокруг себя я не чувствовал и капли силы - очевидно, снаружи моя конура со всех сторон была изрисована ведьмиными кругами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже