Читаем Великая охота полностью

– Сквозь такое нам за Фейном никогда не пройти. – Ранд тронул Лойала за локоть. – Спасибо. Ты на самом деле нас спас. – Уж меня точно спас. Это убивало меня. Убивало меня, и ощущение этого было… великолепно. Он сглотнул; слабый привкус еще сохранялся во рту. – Неплохо бы чего-нибудь выпить.

– Я просто нашел лист и приставил его обратно, – сказал Лойал, пожимая плечами. – Если бы мы не сумели закрыть Врата, Мачин Шин убил бы нас. Боюсь, Ранд, герой из меня не ахти какой. Я был так испуган, что едва соображал.

– Мы оба были испуганы, – сказал Ранд. – Может, герои мы и никудышные, но мы то, что есть. Хорошо, что с нами Ингтар.

– Лорд Ранд, – робко произнес Хурин, – а мы теперь можем… уйти?

Когда Ранд решил перелезть через стену первым, Хурин поднял было шум, что, мол, неизвестно еще, кто поджидает с той стороны, но Ранд резонно указал нюхачу, что из всех троих у него одного есть оружие. Даже тогда Хурину, казалось, не очень–то понравилось, когда Лойал поднял Ранда и тот ухватился за гребень стены, подтянулся и перевалился через нее.

Ранд приземлился на ноги с глухим стуком, стал внимательно вслушиваться и всматриваться в ночь. На миг ему почудилось какое-то движение, послышался шорох сапога на кирпичной дорожке, но ни то ни другое не повторилось, и он списал все на свою взвинченность. Подумав, юноша решил, что немудрено разнервничаться. Потом повернулся и помог спуститься Хурину.

– Лорд Ранд, – заявил нюхач, едва его ноги твердо встали на землю, – как же теперь мы станем их преследовать? Из того, что я слыхал обо всем таком, вся эта шайка может уже пол мира миновать, в любую сторону света.

– Верин должна знать как. – Ранду вдруг захотелось рассмеяться; чтобы отыскать Рог и кинжал – если их еще можно найти, – ему придется вернуться к Айз Седай. Они отпустили его, а теперь ему придется вернуться. – Я не допущу, чтобы Мэт умер, я должен помочь ему.

К Ранду и Хурину присоединился Лойал, и они втроем зашагали обратно к манору и у той маленькой дверцы столкнулись с Мэтом, который открыл ее в тот момент, когда Ранд взялся за ручку.

– Верин говорит, вы ничего не должны делать. Она говорит, мы уходим, как только вы вернетесь, и разработаем план. А я говорю, что в последний раз бегал на посылках! Если ты хочешь кому-нибудь что-нибудь сказать, то отныне изволь самолично с ними беседовать. – Мэт вгляделся мимо друзей во тьму. – Рог где-то там? Во флигеле? Ты кинжал видел?

Ранд развернул друга кругом и втолкнул в дверь:

– Он не в пристройке, Мэт. Надеюсь, у Верин есть хорошая мысль, что теперь делать; у меня вообще нет никаких мыслей на этот счет.

По виду Мэта, тому хотелось немедленно расспросить обо всем, но он безропотно позволил увести себя по тускло освещенному коридору. Поднимаясь по лестнице, он даже вспомнил, что ему положено хромать.

Когда Ранд со всей компанией вернулся в залы со знатными гостями, на них устремилось множество взоров. Ранда интересовало, не узнали ли они каким-то образом о том, что происходило в саду, или не нужно ли было отослать Хурина и Мэта подождать в передней, но потом понял: взгляды эти ничем не отличались от тех, какими на него смотрели раньше, – любопытствующие и просчитывающие, заинтригованные, что же такое замыслили лорд и огир. Слуг эти люди вовсе не замечали, не брали их в расчет. Никто и шагу не ступил к Ранду и Лойалу, раз они были вместе. Видимо, в Великой Игре существовали некие правила для заговоров; любой мог постараться подслушать тайный разговор, не предназначенный для его ушей, но вмешиваться в чужую беседу считалось неприличным.

Верин и Ингтар стояли вместе и, таким образом, тоже отдельно от прочих. Вид у Ингтара был несколько ошеломленный. На Ранда и его спутников Верин коротко взглянула, нахмурилась, увидев их лица, потом подтянула шаль и направилась к выходу.

Когда Айз Седай со спутниками добрались до передней залы, появился Бартанес – словно ему доложили, что они уходят.

– Вы так рано уходите? Верин Седай, не мог бы я упросить вас задержаться подольше? Верин покачала головой:

– Нам нужно идти. Лорд Бартанес. Я несколько лет не была в Кайриэне. Меня обрадовало ваше приглашение для юного Ранда. Это было… интересно.

– Тогда пусть Благодать увидит вас в безопасности в вашей гостинице. "Великое Древо", я не ошибаюсь? Может, вы почтите меня своим присутствием еще раз? Это была бы честь для меня, Верин Седай, и вас прошу, Лорд Ранд, и вас, Лорд Ингтар, не говоря уже о вас, Лойал, сын Арента, сына Халана. – Айз Седай Бартанес поклонился чуть ниже, чем остальным, но все равно поклон его был лишь едва-едва значительней обычного кивка.

Верин кивнула в знак благодарности:

– Может, и зайдем. Да осияет вас Свет, Лорд Бартанес.

Она повернулась к дверям.

Когда Ранд шагнул было за остальными, Бартанес ухватил его двумя пальцами за рукав, удержав позади. Мэт тоже хотел остаться, но Хурин потянул его вслед за Верин и прочими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика