Читаем Великая Охота (др. изд.) полностью

Ранд тоже уставился на троллока. Пустота окружила его до того, как рука коснулась эфеса; саидинсиял в его разуме, манящий, болезненный. С усилием он заставил пустоту исчезнуть и облизал губы. Ничто исчезло, и страх мурашками пополз по коже.

— Лойал, нам нужно в гостиницу. Хурин один, и они... — Ранд крякнул, когда толстая длинная рука обхватила его, прижав обе его руки к груди, и подняла в воздух. Волосатая пятерня вцепилась юноше в горло. Скосив глаза, он разглядел над головой рыло с торчащими вверх кабаньими клыками. В нос ударил противный запах — кислый пот пополам со свинарником.

Столь же стремительно, как пятерня схватила его, так же быстро ее оторвали от Ранда. Оглушенный, Ранд уставился на нее, на сжавшие троллоково запястье толстые пальцы огир.

— Держись, Ранд. — Голос Лойала чуть дрожал от напряжения. Сбоку появилась вторая рука огир и взялась за руку, что по-прежнему держала Ранда над землей. — Держись!

Огир с троллоком боролись, а Ранда дергало из стороны в сторону. Неожиданно троллочья лапа отпустила его, и он упал. Пошатываясь, он сделал два шага в сторону и повернулся, подняв меч.

Стоя позади троллока с мордой секача, Лойал держал того за запястье и предплечье, широко разведя его руки в сторону, и тяжело дышал от натуги. Троллок гортанно рычал на грубом троллочьем языке и закидывал голову назад, пытаясь достать Лойала клыками. Ноги противников шаркали по земле.

Ранд хотел отыскать место, куда сподручнее, не задев Лойала, вонзить меч в тело троллока, но огир и троллок кружили как будто в танце, и юноше никак не удавалось улучить момент.

Захрипев, троллок вырвал левое предплечье, но не успел он освободиться совсем, как Лойал зажал локтем его шею, плотно обняв тварь. Троллок цапнул пальцами, не сразу попав по рукояти своего меча; смахивающий на косу клинок висел на другом боку, как у левши, но дюйм за дюймом темная сталь начала выскальзывать из ножен. Огир с троллоком беспрестанно метались вокруг, и Ранду не удалось бы нанести удар, не ранив Лойала.

Сила.Да, так может получиться. Как, он не представлял себе, но ничего большего придумать не удавалось. Троллок наполовину уже вытащил меч. Когда изогнутый клинок освободится, троллок неминуемо убьет Лойала.

Неохотно Ранд сформировал пустоту. Саидинсиял ему, притягивал его. Смутно ему припомнилось время, когда он пел ему, но теперь он лишь притягивал его: так аромат цветка привлекает пчелу, так вонь навозной кучи притягивает муху. Он открыл себя саидин,потянулся к нему. Там ничего не оказалось. С тем же успехом он мог тянуться за светом. Испорченность скользнула в Ранда, пачкая его, но не было потока света. Понуждаемый отстраненным отчаянием, Ранд пытался вновь и вновь. И вновь и вновь там была лишь испорченность.

Внезапно, рывком, Лойал отшвырнул от себя троллока, так сильно, что тварь кубарем покатилась в стену здания. С громким хрустом она впечаталась в камень головой вперед, скользнула по стене и осела с вывернутой под неестественным углом шеей. Лойал стоял, смотря на троллока, грудь его вздымалась.

Ранд еще чуть поискал ничто и только потом уразумел, что случилось. Едва сообразив, он позволил исчезнуть пустоте и испорченному свету и поспешил к Лойалу.

— Я никогда... раньше не убивал, Ранд. — Лойал судорожно, со всхлипом вздохнул.

— Иначе он убил бы тебя, — сказал ему Ранд. Настороженно он посмотрел на проулки, на закрытые ставнями окна, на запертые двери. Где два троллока, там наверняка их больше. — Мне жаль, что тебе пришлось это сделать, Лойал, но тогда он убил бы нас обоих или еще чего хуже.

— Я понимаю. Но мне не нравится убивать. Даже троллока. — Указав на заходящее солнце, огир схватил Ранда за руку: — Вон еще они!

Против солнца Ранд не разглядел деталей, но там появилась другая группа людей с огромной куклой, они приближались к нему и Лойалу. Теперь, зная, на что смотреть, Ранд увидел, что «кукла» чересчур натурально переставляет ноги, а голова с выдающимся вперед рылом приподнялась и стала принюхиваться, а шестом никто и не подумал пошевелить. Ранд считал, что в густеющих вечерних тенях троллок и Друзья Темного его не увидят, даже улицу вокруг него; для этого они двигались слишком медленно. Однако ясно — они его выслеживают, и к тому же приближаются.

— Фейну известно, что я где-то здесь, вне города, — сказал Ранд, торопливо вытирая клинок о куртку мертвого троллока. — Он отправил их искать меня. Но он опасается, что троллоков заметят, иначе не стал бы их маскировать под кукол. Если мы выберемся на людные улицы, мы спасены. Нам нужно вернуться к Хурину. Если Фейн найдет его, одного и с Рогом...

Ранд потянул Лойала за угол и зашагал по первому же попавшемуся переулку туда, где слышались смех и музыка, но задолго до того, как они добрались до людей, впереди двух друзей, на другой пустой улице, появилась группа с куклой, которая была совсем не куклой. Ранд с Лойалом тут же свернули на какую-то тихую улочку. Та вела на восток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики

Братья по оружию. Танец отражений. Память
Братья по оружию. Танец отражений. Память

Лоис Макмастер Буджолд. Обладатель своеобразного "рекорда" - ТРЕХ премий "Хьюго" за романы, причем ВСЕ эти романы относятся к одному и тому же циклу. К самому популярному, пожалуй, циклу за всю историю мировой фантастики - саге о Майлзе Форкосигане. Эту сагу, переведенную на десятки языков и снискавшую сотни восторженных критических отзывов и любовь МИЛЛИОНОВ ЧИТАТЕЛЕЙ, чаще всего именуют просто - Вселенная Буджолд. Вселенная могущественных супердержав - и долгих, жестоких войн... Вселенная тонких политических игр и изощренных дипломатических интриг. Но прежде всего - Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики - Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и ГЕРОЯ. Перед вами вся сага о Майлзе - от "Осколков чести" до "Дипломатической неприкосновенности". Содержание: Братья по оружию Танец отражений Память  

Лоис Макмастер Буджолд , Ольга Глебовна Косова , Татьяна Львовна Черезова

Фантастика / Зарубежная фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже