— Мечом? — промолвила Амерлин. — Никогда не думала, что у мечей широкая область для применения, — даже если у тебя есть умение, дитя, всегда найдется мужчина, умеющий столько же и обладающий к тому же куда большей силой, — но раз тебе нужен меч... — Она подняла руку — Эгвейн раскрыла в изумлении рот, даже Найнив вытаращила глаза: в руке был меч. С клинком и рукоятью необычного голубовато-белого цвета, меч казался каким-то... холодным. — Он из воздуха, дитя мое, создан при помощи Воздуха. Ничем не хуже стальных клинков, даже лучше, но тем не менее не намного полезней. — Меч превратился в кривой нож-резак. Он не уменьшался, не сжимался; просто сначала была одна вещь, потом сразу другая. — Вот теперь это получше. — Нож обратился в туман, а туман медленно истаял. Амерлин опустила ладонь на колено. — Но и то и другое требуют больше усилий, чем они того стоят. Лучше, легче, проще носить с собой добрый нож. Тебе нужно будет обучиться тому, когда использовать свой дар, так же как и тому, как его использовать, и тому, когда лучше что-то делать так, как это делает любая женщина. Пусть кузнец делает ножи для потрошения рыбы. Используй Единую Силу слишком часто и чересчур вольно, и глядишь, тебе она слишком полюбится. А этот путь ведет к опасности. Тебе захочется ее все больше, и рано или поздно ты рискнешь зачерпнуть больше, с чем научилась справляться. И ты сгоришь из-за этого, как оплывшая свечка, или...
— Если я должна учиться всему этому, — холодно перебила Найнив, — то с тем же успехом я обучилась бы и чему-нибудь полезному. Все это... это... «Найнив, заставь воздух пошевелиться. Найнив, зажги свечу. Теперь погаси ее. Зажги ее снова». Фу-у!
Эгвейн на мгновение прикрыла глаза.
Амерлин помолчала с полминуты.
— Полезному, — произнесла она наконец. — Чему-нибудь полезному. Тебе нужен меч. Предположим, на меня бросился мужчина с мечом. Что мне делать? Что-то полезное, можешь быть уверена. Вот это, например.
На миг Эгвейн привиделось свечение вокруг женщины, сидящей на другом конце ее койки. Потом воздух будто уплотнился; ничего видимого не произошло, ничто не изменилось; но она точно чувствовала
— Освободите меня! — прохрипела Найнив. Глаза ее яростно сверкали, голова дергалась из стороны в сторону, но сидела она неподвижно, как каменная статуя. Эгвейн сообразила, что не одну ее схватила неведомая сила. — Пустите меня!
— Полезное, так ты говоришь? А ведь это просто воздух. — Амерлин говорила оживленно, будто вела обычную беседу за чашкой чая. — Большой мужчина, со всеми своими мускулами и мечом, и от меча ему столько же проку, сколько от волос на груди.
— Пустите меня, говорю!
— А если мне не нравится, где он находится, ну что ж, я могу его переставить. — Найнив яростно заклекотала, когда ее, по-прежнему сидящую, медленно приподняло от кровати, пока она головой почти не коснулась потолка. Амерлин улыбнулась. — Как часто мне хотелось использовать это, чтобы летать. Архивы утверждают, что Айз Седай
Голова Найнив бешено дергалась, но больше не дрогнул ни единый мускул.
— Испепели вас Свет, пустите меня!
Эгвейн тяжело сглотнула и лишь надеялась, что ее не станут поднимать в воздух.
— Итак, — продолжила Амерлин, — большой, волосатый мужчина и так далее. Ничего ему мне не сделать, а я с ним могу сделать что угодно. Допустим, если мне придет в голову, — она наклонилась вперед, глаза не отрывались от Найнив; вдруг ее улыбка показалась не слишком-то дружелюбной, — ...я могу перевернуть его вверх тормашками и отшлепать по заднице. Вот так... — Вдруг Амерлин отлетела назад, голова с силой стукнулась о переборку, и так она и осталась сидеть, будто что-то не пускало ее.
Эгвейн смотрела во все глаза, губы у нее пересохли.
— Они были правы, — заметила Амерлин. Голос был приглушенным, будто дышать ей приходилось через силу. — Они сказали, что учишься ты быстро. И они сказали: чтобы пробиться до сердцевины того, на что ты способна, нужно подпалить тебе пятки, тогда характер и прорежется. — Она с усилием вздохнула. — Дитя, отпустим друг друга вместе?
Найнив, плавая в воздухе, с горящими глазами, сказала:
— Вы отпустите меня немедленно, а не то я...
Внезапно на лице у нее промелькнуло изумление, потом растерянность. Губы беззвучно двигались.
Амерлин села прямо, поводя плечами.