Читаем Великая Охота полностью

Потом солдат отпустили, а Фейну приказали подняться. Он проделал это медленно, поглядывая на обоих: на Верховного Лорда, с бритой головой, длинными ногтями и в шелковом голубом облачении, с вышитыми парчой цветками, и на стоящего рядом с ним мужчину, голова которого была брита наполовину, а оставленные бледные волосы сплетались в длинную косу. Фейн был убежден, что этот в зеленом — всего лишь слуга, правда высокого ранга, но слуги — вещь полезная, особенно если в глазах хозяина они стоят высоко.

— Чудесный дар. — Турак поднял взор от ларца на Фейна. От Верховного Лорда поплыл аромат роз. — Однако сам собой напрашивается вопрос: каким образом некто вроде тебя стал обладателем ларца, который не могут позволить себе многие меньшие лорды? Ты вор?

Фейн подергал за изношенную не очень чистую одежку:

— Человеку иногда необходимо казаться куда менее значительным, чем он есть, Верховный Лорд. Мой теперешний убогий вид позволил мне принести вам этот дар без досадных помех. Этот ларец, Верховный Лорд, вещь древняя — такая же древняя, как Эпоха Легенд, — и в нем находится сокровище, равное которому видывали не многие глаза. Скоро — очень скоро, Верховный Лорд, — я сумею открыть его и преподнести вам то, что позволит вам завоевать эту страну до тех пределов, каких пожелаете, до Хребта Мира, до Айильской Пустыни и земли за нею. Ничто не устоит против вас, Верховный Лорд, как только я...

Фейн осекся, когда Турак принялся водить по ларцу своими пальцами с длинными ногтями.

— Я видел ларцы, такие, как этот, ларцы из Эпохи Легенд, — промолвил Верховный Лорд, — пусть и не столь превосходные. Предполагается, они открываются лишь тем, кому известен некий секрет рисунка, но я... ага! — Он нажал на какие-то из причудливых завитушек и выпуклостей, раздался резкий щелчок, и Турак откинул крышку. Тень того, что могло быть разочарованием, пробежала по его лицу.

Фейн, чтобы удержаться от злобного рычания, до крови прикусил губу изнутри. То, что не он открыл ларец, сильно снижало в этом торге его ставки. Ладно, все остальное пойдет так, как он замыслил, если он сумеет заставить себя быть терпеливым. Но ведь он и так терпел слишком долго!

— И это сокровища из Эпохи Легенд? — произнес Турак, поднимая в одной руке витой Рог, а в другой — искривленный кинжал с рубином в золотой рукояти. Фейн стиснул кулаки и прижал их к телу, чтобы не выхватить кинжал, до того его влекло к нему. — Эпоха Легенд, — тихо повторил Турак, прослеживая кончиком кинжала серебряную надпись — инкрустацию на золотом раструбе Рога. Брови его изумленно приподнялись — первое открытое проявление чувств, что заметил у него Фейн, но в следующее мгновение лицо Турака обрело прежнюю невозмутимость. — У тебя есть хоть какое-то представление, что это такое?

— Это Рог Валир, Верховный Лорд, — вкрадчиво сказал Фейн, с удовольствием глядя на отвисшую челюсть мужчины с косой. Турак же лишь кивнул, будто своим мыслям.

Верховный Лорд повернулся и вышел. Фейн заморгал и открыл было рот, но, подчинившись резкому жесту желтоволосого, без слов последовал за Тураком.

Фейн оказался в другой комнате, изначальную обстановку которой вынесли, заменив ширмами и единственным креслом, поставленным перед высоким округлым шкафчиком. По-прежнему держа в руках Рог и кинжал, Турак посмотрел на шкафчик, после отвел взгляд. Он ничего не произнес, но второй Шончан отрывисто бросил короткие приказы, и тут же несколько мужчин в простых шерстяных одеяниях внесли через дверь, скрытую за ширмами, другой маленький столик. Следом за ними появилась молодая женщина с волосами столь светлыми, что казались почти белыми, руки у нее были заняты множеством небольших подставок из полированного дерева, разнообразных размеров и форм. Сквозь ее тонкое одеяние из белого шелка, почти прозрачное, Фейн с легкостью увидел бы ее тело, но его глаза не отрывались от кинжала. Рог был только средством для достижения цели, а кинжал являлся частью самого Фейна.

Турак мимолетно коснулся одной из деревянных подставок, что держала девушка, и она поставила ее в центр столика. По указанию человека с косой слуги повернули кресло лицом к столику. Волосы же самых низших слуг доходили до плеч. Кланяясь, почти касаясь лбами колен, они торопливо удалились.

Поместив Рог на подставку, так чтобы раструб смотрел прямо вверх, Турак положил кинжал на столик перед ним и уселся в кресло.

Больше Фейн не выдержал, терпение его лопнуло. Он протянул руку к кинжалу.

Желтоволосый поймал его запястье, больно сдавив своими пальцами.

— Небритый пес! Знай, что рука, коснувшаяся собственности Верховного Лорда без его соизволения, подлежит усекновению.

— Он мой, — прорычал Фейн. Терпение! Как же долго!

Турак, удобно откинувшись на спинку кресла, приподнял покрытый голубым лаком ноготь, и Фейна отшвырнули в сторону, дабы ничто не мешало Верховному Лорду лицезреть Рог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги