Читаем Великая Скифия полностью

было жёстким. Кто-то из воинов доил кобылиц, кто-то пил уже готовый кумыс.

В двух местах на вертелах жарились бараны, видимо, взятые с собой в дорогу.

Запах жаркого ударял в нос, будоражил защитников, давно севших на постную

«диету». А вокруг стен крепости, словно выискивая слабые места, несколько раз

прогарцевал тот самый высокий воин, одетый в безрукавку мехом наружу. Он всё время косился на стены и не выпускал из рук лук с наложенной на тетиву стрелой. Оба сотника встали во весь рост на помостях пристенных и, прикрываясь щитами, следили за любопытствующим чужаком. Когда всадник оказался напротив сотников, прокричал ему Фома:

– Эй, человече, чего кружишь вокруг, чего высматриваешь?

Услышал тот зычный голос Фомы, придержал своего коня и вдруг неожиданно резко провёл ребром ладони по горлу, после чего вместе с двумя

напарниками унёсся к кострам. Сотник орликовский скривился, как от зубной

боли. Молвил:

– А и прав наш царь-батюшка. Прорываться к своим надо, пока эти вахлаки

действительно до нашего горлышка не добрались.

Потом с сожалением в голосе добавил:

– Не хотел я кровушку чью-то проливать, да чую, придётся.

У Фомы сейчас под рукой была неполная сотня дружинников, да у Изослава

сотня. Ещё торгового, промыслового да ремесленного люда было полсотни. Да

женщин и молодух три десятка было. А мальцов разнополых и разновозрастных

и того побольше было, под пятьдесят душ.

То, что пришлые до сих пор на стены не кинулись, говорило об одном:

прибавку ждут они к своему воинству. Вот тогда совсем худо будет. А пока

фифти-фифти между защитниками и осаждающими. Собрали сотники народ на вечевой площади. Все тут собрались. Лишь одна ладья с пятью промысловиками три дня назад как ушла в море и так ещё не вернулась. Всмотрелся Фома в лица людские. Как они воспримут худую весть? Суровая складка залегла над его переносицей, невольно сжались у него кулаки:

– Люди, вы сами видите, что за стенами творится. Пытались мы с гостем нашим, – кивнул он на Изослава, – поговорить с чужаками, да один из них вместо

разговора непристойность нам показал. Думаем мы, что скоро у стен крепости

басурман станет поболе, чем сейчас, вот тогда и на стены они полезут. А царь

Скиф через Изослава, – он приобнял гостя,– такое передал слово царское:

уходить нам надо отсель. Хунны, – показал он рукой на стену крепости, – и

ариман уже задирают и на границы наши осмеливаются нападать, а теперь, вишь, и до нас добрались.

Зашумела грозно, загалдела толпа, засверкали яро глаза у мужчин, вскинули

руки к лицам женщины, понимая сердцем, что ждёт их самих и детей их. Из

толпы тут же подала голос грудастая деваха с младенцем на руках:

– Я это, чтой-то сказать хочу… Вы, мужики, понятное дело, люди ратные, а

как нам, жёнкам вашим, особливо с детьми малыми, быть?

Стоявший рядом с молодухой крепкий мужик попытался было оттащить жену за спины людей ближнего ряда, но молодуха сердито вырвала руку и уставилась на сотника. Фома нахмурился:

– А что скажу, то и будете делать! Мы, может даже, этой ночью ударим всеми силами по лагерю басурман. А всем остальным, кто не в дружине, на воротах и

стенах стоять накрепко! Теперича повозки к дороге дальней готовьте. Уговоритесь, кто с кем будет ехать, и скарб только самый необходимый берите.

Да, давно скифы-сколоты мечами не махали. Во всяком случае, у орликовцев

уже третье поколение народилось, которое, что называется, пороха не нюхало.

Хотя их дедам да прадедам пришлось пятиться от первой линии Стены, что

вдоль Ху-реки простиралась. Дело в том, что на одного ребёнка у русов и

сменивших их скифов, у ариман пятеро рождалось. А в стычках кровавых, что

у Стены завязывались, уже не сотни – тысячи защитников погибали. Потому,

отступив от первой линии Стены, скифы сами и с помощью пленных ариман

строили вторые, третьи линии защиты. Да мало это помогало. Многолюдная

чужеродная лавина медленно, из года в год теснила защитников земель, заповеданных Учителями Небесными, всё дальше и дальше на север. Свою

лепту внёс и потоп, случившийся в Семиречье сибирском. Тогда море разливанное образовалось от гор Ирия до Ле-реки. И когда-то густонаселённые

земли Сибири, составлявшие ядро огромной Яра Руси, оскудели людьми, раздробились на мелкие княжества да улусы, и не скоро оправились русы и

народы из русов, вышедшие от удара стихии.

А теперь, кроме потопа, кроме ариман, другая сила народилась – хунны. Эти

неразговорчивые чужаки, что обложили Орлик, были, пожалуй, бесстрашней

самих ариман, унаследовав от них коварство и хитрость, а от тех же русов и

скифов – отвагу. Вон как воин их чуть ли не под самыми стенами проскакал, не

побоялся, что в него и стрелой могли стрельнуть.

В доме Фомы сотники собрали всех десятников своих, стали думать да решать, как этой ночью сечу затевать, куда стопы свои направить, коли удача выпадет в битве этой. Понимали все: никак нельзя было тянуть с битвой этой.

Лазутчики, посланные Фомой на разведку, сообщили, что смолу хунны с деревьев собирают, значит, к штурму ближнему готовятся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эшелон на Самарканд
Эшелон на Самарканд

Гузель Яхина — самая яркая дебютантка в истории российской литературы новейшего времени, лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», автор бестселлеров «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои». Ее новая книга «Эшелон на Самарканд» — роман-путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда увлекательных и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл-Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне-беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами…

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Денис Давыдов
Денис Давыдов

Поэт-гусар Денис Давыдов (1784–1839) уже при жизни стал легендой и русской армии, и русской поэзии. Адъютант Багратиона в военных походах 1807–1810 гг., командир Ахтырского гусарского полка в апреле-августе 1812 г., Денис Давыдов излагает Багратиону и Кутузову план боевых партизанских действий. Так начинается народная партизанская война, прославившая имя Дениса Давыдова. В эти годы из рук в руки передавались его стихотворные сатиры и пелись разудалые гусарские песни. С 1815 г. Денис Давыдов член «Арзамаса». Сам Пушкин считал его своим учителем в поэзии. Многолетняя дружба связывала его с Жуковским, Вяземским, Баратынским. «Не умрет твой стих могучий, Достопамятно-живой, Упоительный, кипучий, И воинственно-летучий, И разгульно удалой», – писал о Давыдове Николай Языков. В историческом романе Александра Баркова воссозданы события ратной и поэтической судьбы Дениса Давыдова.

Александр Сергеевич Барков , Александр Юльевич Бондаренко , Геннадий Викторович Серебряков , Денис Леонидович Коваленко

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература
Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература