Читаем Великая Скифия полностью

– Слушаюсь и повинуюсь! – ответил Дорилай.

Фарзоя повели прочь.

«Вот и все, – с горечью мысленно воскликнул молодой князь, – раб!.. Теперь я не человек, но всего лишь домашнее животное, безликое, бесправное!.. Какой позор!.. Друзья отвернулись бы от меня и… Табана тоже. Как можно уважать человека, который хотя бы один день был рабом!.. Правда, и Геракл, эллинский полубог, был продан в рабство, но не за это почитают его, а за подвиги, а у меня их нет…»

На один миг им овладело малодушие, он готов был пожалеть, что резко возразил Диофанту, не старался выиграть время, не пошел на какие-то уступки. Но тут же перед ним встало хмурое лицо Марсака и поглядело на него с явным укором. «Прости, старик!.. Ты любил Скифию, с ее именем на устах пал в битве, и если бы попал в плен, то не побоялся бы плюнуть на бороду Диофанту». Фарзой встряхнулся и сбросил с плеч тяжесть мгновенных сомнений. Лучше рабство, чем измена царю, родным скифским богам и духам предков. Отец встал бы из могилы, чтобы проклясть его за предательство!

Они шли через лагерь понтийцев. Неожиданно им преградил дорогу пьяный бородатый человек. Фарзой безучастно взглянул на него и был поражен. Перед ним стоял Гориопиф… Сразу можно было догадаться, что спесивый князь – свой человек в стане врагов. В его бороде виднелись крошки мясной пищи, у пояса висел акинак.

Фарзой не видел Гориопифа и его людей в скифском войске перед битвой и считал, что он откочевал со своими стадами и людьми к востоку, не желая помогать Палаку в войне. Но даже не подумал, что князь способен пойти на предательство, неслыханное среди скифов.

Сейчас он убедился, что Гориопиф изменник, продавший свою честь, могилы отцов и родину заморским завоевателям, смертельным врагам Скифии.

Гнев и чувство гадливого презрения охватили его. И сразу же он почувствовал, как к нему возвращается уверенность в своей правоте. На живом примере он убедился в мерзости предательства. И был рад, что проявил твердость в беседе с Диофантом, жалел только, что мало наговорил ему дерзостей.

Князья встретились глазами. Гориопиф вздрогнул. Он тоже узнал Фарзоя, но не сразу сообразил, почему он здесь. Возможно, первой мыслью его было, что Фарзой перебежчик. Это смутило его. Но тут же он разглядел, что его враг пленен и идет под стражей. Злая радость, ликование отразились на его багровом лице. Он остановился между телегами понтийского лагеря и густо захохотал.

– А, попался, эллинский воспитанник! Заступник бродяг и нищих! Вшивый воевода, бесхвостый ястреб!.. Куда ты ведешь его, воин? Отдай его мне, я разделаюсь с ним за старое!

– Я не воин, – обиделся Дорилай. – Я сотник царского войска и выполняю приказ стратега. Уйди с дороги, скиф, я обязан доставить раба куда надо!

– Раба?.. Это мне по душе!.. Хо-хо-хо! Довоевался!.. Хо-хо!.. Раб! Так получи же от меня подарок, раб.

Гориопиф размахнулся и хлестнул Фарзоя плетью.

Пленный князь вскипел и, несмотря на слабость в теле и шум в голове, бросился на обидчика с кулаками. Изловчившись, он ударил предателя в челюсть. Тот, как сноп, рухнул на снег. Фарзой с криком «изменник!» начал бить его ногами. Подбежали воины, оттащили его. Дружный хохот послышался со всех сторон. Понтийские гоплиты видели драку и остались довольны решительностью раба.

– Хороший удар, – заключил воин с худым изрубленным лицом, – я вижу, что у тебя сердце не рыбье!

– И рука крепкая! – добавил другой, помоложе.

Понтийцы их окружили.

– Слушай, раб, – советовали они, – ты обратись к Диофанту и попроси его сделать тебя воином. Ты подошел бы в сотню к Олкабанту. У него после боя осталось не более пятидесяти человек. Олкабант тоже был рабом, а сейчас за силу, смелость и верность стратег назначил его сотником.

– Правильно, правильно!.. Он здорово влепил этому скифскому пьянице!

– Поведем его сами к Диофанту!.. В войске нужны хорошие бойцы!

– Нет! – резко ответил им Дорилай. – Именем архистратега!..

Он поднял руку. Все замолчали и расступились.

Сотник быстро увел раба прочь и скоро исчез между возами. Воины стали расходиться, смеясь и обсуждая происшедшее.

Гориопиф пришел в сознание, поднялся с кряхтением, плюнул кровью и разразился ругательствами, угрожая Фарзою смертью.

Понтийцы ответили хохотом. Никто из них не подошел к нему и не помог выбраться из сугроба, в котором князь увяз по самый пояс.

Глава вторая.

Горе победителей

1

Орик понимал, что произошло несчастье, измерить всю глубину которого на первых порах было невозможно. Случилось то, о чем любой гражданин Херсонеса боялся даже подумать. Богиня города похищена, увезена свирепым скифским всадником на глазах у войска! А они, стратеги Орик и Никерат, допустили катастрофу, неслыханную в истории Херсонеса.

Что такое город, покинутый своими богами?.. Не более как разлагающийся труп…

Орик чувствовал себя хуже, чем в дни пленения у тавров. Там он мог рассчитывать на выкуп или обмен, здесь – только на суровое наказание, может быть даже на позорное изгнание из полиса, а то и на смертную казнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии У Понта Эвксинского

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы