Читаем Великие герои Эллады. Тесей полностью

Сзади ведя за узду вороного коня.

«Я из Коринфа, от доброй царицы Меропы,

Просит сказать: «Ты остался теперь без отца!

Славный наследник, домой направляй свои стопы —

Ждут тебя мать, трон царя и покои дворца!»

318

«Я не поеду! – ответил глашатаю сразу. —

Ждёт меня там, как оракул сказал, западня —

С матерью в связь я вступлю, по его же рассказу,

Он и убийцей отца видел только меня!»

«Переживаешь об этом, властитель, напрасно!

Пусть ты – наследник, но сын для царя неродной!

В детстве с тобой поступили злодеи ужасно,

Ты во дворец принесён для спасения мной…

319

Юный, но смелый пастух убиенного Лая

Мне передал в те далёкие дни малыша.

Чувствовал я, что судьба у найдёныша злая —

Стопы пронзёны, к Аиду готова душа…

Ноги омыв и укутав несчастного в ткани,

Я устремился в Коринф, где царём был Полиб,

Взять к себе в семьи в пути предлагали пейзане,

Но передал властелину тебя я, Эдип!»

320

Помню свой крик: «Ты бессовестно лжёшь, чужестранец!

Твой монолог о рожденье моём – клевета!»

Вдруг я увидел: подходит с возницей посланец

И седовласый мужчина с обломком шеста.

Сердце забилось в волненье, как в неводе рыба,

Мысли смешались, как волны в проливе Босфор,

Чувствовал я, что на спину обрушилась глыба,

Перед народом не мог я стоять без опор.

321

Вестник воскликнул: «Смотрите на старого с палкой!

Он мне младенца тогда передал у горы!

Было бросать малыша одного ему жалко

Сразу бы умер ребёнок от ран и жары!»

Скрыться пытался старик за чужою спиною,

Краем плаща закрывая в морщинах лицо:

«Стал я невольно раздоров каких-то виною,

Только б меня не призвали взойти на крыльцо!»

322

Этот тяжёлый момент взбудоражил столицу,

Быстро на площади стихли людей голоса.

«Эй, старика пропустите ко мне и возницу,

Слышать хочу, кем вершились судьбы чудеса!»

Вспыхнул надеждой, подаренной мне Иокастой:

Лай ей сказал, преступление в тайне храня —

«Был тот ребёнок разорван волчицей клыкастой!»

Ужас деяний царя охватил вдруг меня.

323

«Старец, поведай, где взял ты больного младенца,

Как оказался ребёнок в пастушьих шатрах,

Был ли то брошенный сын бедняка-поселенца

Или другого кого? Не испытывай страх!»

«Вызван я был к властелину, причины не зная,

Но рассказал мне о деле дворцовый слуга,

Чадо я принял из рук разъярённого Лая

И поспешил убежать – жизнь была дорога.»

324

«Добрый Тесей, я направил свой взор к Иокасте,

Правду желая прочесть на красивом лице,

Но у судьбы оказался опять я во власти —

Не было дивной спартанки на царском крыльце!

Кстати, хочу вопросить, ты женат ли, властитель?»

«Бог виноделья невесту увёл!» – был ответ.

«В жёны спартанку бери молодую, правитель,

Знай, что у них увяданья и старости нет!

325

Я не жалею, что был на спартанке женатым —

Счастливо жил с Иокастой в покоях дворца!

И не считаю себя до сих пор виноватым,

Если убил я ответным ударом отца…

Люди в волненье кричали: «Позор властелину!

В жёны бессовестно взял он красавицу мать!

Песню нам спел здесь на зависть известному Лину[46],

Жизнью порочной унизил Фиванскую знать!»

326

Загнанным зверем ворвался в покои любимой,

Страшная сцена предстала тогда предо мной:

На оружейной стене видел тело родимой —

Петля из шёлка её унесла в мир иной.

Фибула[47] ярко сверкнула при солнечном свете,

С пола поднял золотую заколку жены:

«Кем же по правде тогда мне приходятся дети,

Дочери – сёстры, а братья родные – сыны?

327

О, Иокаста моя, ты и в смерти прекрасна!

Тайну ребёнка сокрыла при встрече со мной!

Зрячий слепец! Видеть горе такое ужасно!

Лучше от мира спасусь слепоты пеленой!»

С помощью острой заколки расстался с очами,

Кровь потекла по ланитам быстрей ручейка,

Что наполняется бьющими в скалах ключами.

Веришь, Тесей, и не дрогнула даже рука!

328

Вдруг закричал рядом воин из личной охраны:

«Залито кровью лицо у тебя, властелин!

Надо скорее промыть эти страшные раны!»

«В тьме рукотворной я буду отныне один!»

Сам для себя я избрал из столицы изгнанье,

Гибель искал на просторах родной стороны,

Лишь Антигона меня утешала в страданье,

Знаю, что Мойрами дни для меня сочтены!»

Смерть Эдипа

329

«После услышанной речи готов ли, властитель,

Грешника вновь пригласить ты в столицу свою?»

Славный Тесей отвечал: «Предоставлю обитель!»

«Я не пойду – жизнь моя у судьбы на краю!

Здесь мне дано завершить пребыванье на свете —

В роще Эринний нашёл я душевный покой,

Знаю, придётся мне плыть по загадочной Лете,

Скоро заплачет душа над последней рекой!

330

Жду от великих богов я предсмертного знака,

Жаль, не пришлось мне героем погибнуть в бою!

С просьбой к тебе обращаюсь из вечного мрака —

Выполни, царь, непреклонную волю мою!»

«Я обещаю исполнить последнее слово! —

Царь с уважением выслушал речь старика. —

Жизнь обошлась с неповинным чрезмерно сурово,

Эта трагедия в память войдёт на века!»

331

Старец вздохнул и продолжил заветные речи:

«В Фивы отправь под охраной моих дочерей.

Бремя позора упало на девичьи плечи,

Пусть им супругов отыщет Креонт поскорей!

Помощь моим сыновьям не нужна, повелитель,

Будет у каждого жизнь, как ручей, коротка!»

Вдруг расколол небо молнией Тучегонитель.

«Это божественный знак для меня с высока!»

332

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие герои Эллады

Похожие книги

Мифы Древней Греции
Мифы Древней Греции

Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей. Может использоваться также как учебное пособие.Перевод сделан с первого (1955 г.) издания книги Р. Грейвса, поскольку в нем наиболее ярко прослеживается авторская концепция. Греческие слова даются в латинской транскрипции, как у Грейвса, что облегчает их чтение.

Всеволод Васильевич Успенский , Галина Петровна Шалаева , Лев Васильевич Успенский , Роберт Грейвс

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы древних славян
Мифы древних славян

Русская мифология – это совершенно особый и удивительный мир. Сейчас заметно повышается интерес к родной культуре наших предков – ведам, язычеству, обычаям, праздникам древних славян и языческой культуре с культом почитания бога Солнца и других. Обо всем этом вы сможете прочитать в книге, которую мы представляем вашему вниманию. Как был сотворен белый свет и возникли славянские народы, откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали языческих богов и святых, совершали семейные обряды и справляли праздники? На эти вопросы вы найдете ответы в нашей книге. Также в книге представлен весь пантеон древних славянских богов – от бога золота и богатства Велеса до бога Солнца Ярилы. Удивительные картины художника и знатока древней славянской мифологии Андрея Гусельникова подарят вам незабываемые впечатления от знакомства с древними богами наших предков.

Александр Николаевич Афанасьев , Лада Кутузова

История / Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос