Читаем Великие легенды Европы. От Соломона до Кончиты полностью

Богатые и пышные уборы растаяли, словно последние весенние льдинки при восходе солнца, платье выцвело, как будто сухая трава на исходе осени.

Вместо грациозного коня со звонким цоконьем копыт передо мной стояла старая, замученная кляча, видом напоминающая чуму. Ребра у клячи вывалились наружу, хвост и грива стали похожими на клочья разорванной пакли.

И вижу далее я, что вместо благородных борзых и чутких гончих бегает вокруг королевы волчья стая. И вид у волков страшный: шерсть поднялась, зубы оскалены, пена на краю губ… Тощие и грязные, как будто целую зиму им не попадалась добыча.

– И теперь ты видишь, во что я превратилась, Томас! Последуешь ли ты за мной после увиденного? Если я вызываю в тебе дрожь, так я страшна и противна тебе, то убегай – пока еще в моей власти отпустить тебя на свободу.

– О какую беду я принес тебе, королева фей! Какое несчастье причинил! Растаяла красота твоя, повелительница волшебного мира! Нет, нет, я не оставляю тебя, все равно пойду за тобой, как и обещал, хоть в ад, хоть в рай.

– Тогда время тебе, Томас, проститься с ясным солнцем, проститься с молодой зеленой травой и с каждым весенним цветущим кустом, и с каждым раскидистым деревом. Долго – долго, а может быть никогда, не увидишь ты ни земли, ни неба.

От этих слов сжалось мое сердце от боли и тоски, как будто острая стрела попала в него.

Медленно повернулся я вокруг себя… Прощайте, леса, и рощи, и луга; прощайте, птицы, и звери, и облака, и веселый май с шумными реками!

Ходили слухи, что прячется королевство фей от глаза людского в глубине земли. И никто из смертных не знает дороги в это волшебное царство прекрасных юных дев.

Ставшая старухой королева фей села на разморенную клячу, меня посадила позади себя. И свершилось дивное: полетела старая кляча вперед, словно горный ветер, а за нами с оглушительным воем помчалась волчья стая. Кто видел на пути это удивительно зрелище, падал от страха на землю!

И вот почувствовал я, что край человеческий, край живой остался позади. Впереди стелется перед нами пустая безлюдная равнина. Исчезли звери на земле, птицы в небе, огоньки жилья.

Остановила коня королева фей и говорит мне:

– Сойди с коня, мой верный Томас, положили свою голову мне на колени и отдохни. Хочу показать тебе три удивительных чуда, не видел ты их никогда. Смотри, перед тобой разбегаются три дороги. Видишь ли ты их?

– Да, моя королева. Вот что я думаю о них. Про узкую, тесную тропинку. Не на радость она путнику, а только на беду: сплошь покрыта колючим терновником и диким шиповником. И вижу я на каждом шипе капельки крови.

– Глаз и сердце тебя не обманывают, Томас. Это путь Правды. Лишь смелые люди с чистым сердцем избирают его. Труден, ох как труден Путь правды, но в нем ты узнаешь силу и света, и радости, и побед.

– А вот вижу я другую дорогу, очень широкую. Куда она ведет, моя королева? Пышно цветут лилии по обеим сторонам ее, вся она усеяна мягким золотистым песком, словно попал ты на морской берег. Дорога так и манит и привлекает, ведь идти по ней хорошо и приятно.

– Это Путь лжи, мой добрый Томас, – ответила королева. – Люди зачастую называют его лестницей в небо, но в конце этого пути только темнота, и горе, и потери.

– Нет, нет, королева, я никогда не встану на Путь лжи. Клянусь тебе в этом моим голосом. Но ответь мне, куда направлен третий путь? Смотри, как он извилист, вьется, словно длинная змея, и уползает в даль в густые папоротники. Мгновенно появляется перед взором, и также неожиданно исчезает из глаз, словно укрывает его полоса тумана.

Промолчала королева фей, а затем села на лошадь, приказала мне сесть позади нее, и поскакали мы снова по пустынной равнине, только ветер упруго бьет в лицо и свистит в ушах.

– Предупреждаю же тебя, Томас; в моем королевстве, когда мы приедем, ни с кем не разговаривай. Что бы ты не услышал, что бы не увидел, молчи словно нет у тебя языка. И даже король, муж мой, не исключение – не отвечай ему. На тебе лежит заклятье: стоит тебе сказать хоть единое слово в королевстве фей, то твое возращение на землю никогда не состоится. Лишь со мной одной ты можешь говорить, и то тогда, когда никто не слышит.

Когда муж мой, король Оберон спросит, почему ты молчишь, я отвечу ему, что спрятала твою речь на краю света, за самыми далекими морями.

Такие слова произносила королева фей, а тем временем старая кляча мчалась все вперед и дальше, а за позади, не отставая, бежала волчья стая.

И постепенно окутала нас темнота, как будто плотная завеса. Уже не было проблесков ни солнца, ни луны. В непроглядной темноте где – то поблизости слышался шум и плеск набегавших на скалистый берег волн.

Теперь старая кляча приостановила свой бег, пошла тихо и осторожно. И ощутил я, что мой сапог коснулся воды. Значит, мы переправлялись вброд через реку. Переправа была спокойной

А вот вторая река, которая попалась нам на пути, была шире и глубже первой. Но и здесь все прошло без сложностей.

Когда путь нам преградила третья река, лошадь пустилась вплавь; набегавшие на нас волны были неприятны: непонятно теплые и непонятно липкие.

Перейти на страницу:

Похожие книги