Читаем Великие мифы народов мира полностью

Жрецы Уицилопочтли поискали в своих книгах и нашли дорогу, ведущую в Ацтлан. Это был гора, окруженная водой. В воде было полно рыбы; в ней плавали стаи диких уток; птицы радовали взор местных жителей яркостью оперения и услаждали их слух песнями. Там в пещерах жило много поколений ацтеков. Все хорошее, что они имели, было принесено отсюда: кукуруза, бобы, фрукты. На воде стояли баржи, а на них росло все, чем питались люди. И когда мужчины и женщины ацтеков выходили из пещер, полных драгоценных камней, они отправлялись на каноэ мимо плавучих садов, качающихся на воде уток, ныряющих бакланов. А над их головами летали цапли. Они собирали разноцветные цветы в садах и слушали волшебные песни птиц.

Но Уицилопочтли поднял многих ацтеков, и те покинули райские места. Они оставили гору и плавучие сады, хотя взяли с собой много растений, которые в этих садах росли. Ацтеки шли по земле. Жесткая трава колола их ноги, острые камни больно ранили. Перед ними расстилались поля, заросшие колючками. Путь им преграждали ягуары, которые бросались на пришельцев и разрывали их плоть. Но пробужденные Уицилопочтли и ведомые им ацтеки двигались дальше. Они прошли через пустыни, где голод уменьшил их ряды. Тогда они достигли места семи пещер, где смогли немного отдохнуть. Потом они подошли к дереву, сожженному молнией, и там некоторые из них остались. Остальные пошли дальше, и Уицилопочтли шел впереди. Наконец, они вышли к озеру Тескоко. Они увидели высокую скалу с растущим на ней кактусом. На кактусе сидел орел. Он взмыл вверх и медленно полетел в сторону восходящего солнца. В когтях он держал змею. Знак был хорошим. И ацтеки решили обосноваться там. Много сражений пришлось им вести. Они подчинили себе племена, живущие в долине, и построили величайший из городов – Теночтитлан.

Теперь же жрецы Уицилопочтли, посланцы великого Монтесумы, отправились обратно в Ацтлан. В Толлане, который есть «пуп земли», они встретили четырех волшебников, которые стали их проводниками. Потом они увидели гору, поднимающуюся прямо из воды. Жрецы направились к ней, оставив волшебников позади. Ночной ветерок донес до них аромат цветов, утром они услышали пение птиц. Жрецы пошли дальше и увидели сады на воде и плавающие вокруг них стаи уток, ныряющих бакланов и летающих или ловящих рыбу цапель. Они увидели птиц в зеленом и желтом оперении, перелетающих из сада в сад, они услышали их сладкоголосое пение, доносящееся с ветвей фруктовых деревьев.

Люди, жившие там, заговорили со жрецами на знакомом им языке. Они спросили, зачем те пришли к ним через пустыню. Жрецы ответили, что они вернулись на землю предков. Они сказали, что принесли Коатликуэ сандалии ее сына Уицилопочтли.

Но когда жрецы упомянули имя великого Монтесумы и его приближенных, люди, живущие у воды, сказали, что ушедшие от них в далекие времена не носили таких имен. Они назвали тех, кто ушел с ацтеками из Ацтлана. Тогда посланцы Монтесумы удивились и сказали:

– Мы не знаем этих людей; мы их никогда не видели; они уже давно умерли.

Пришел черед удивляться людям, живущим у воды. Они сказали:

– Но ведь мы, знавшие их, до сих пор живы.

Пришел жрец Коатликоэ, чтобы проводить гостей к великой богине. Она жила на вершине горы. Когда они пошли вверх, ноги посланцев Монтесумы проваливались, поскольку гора стала как куча песка.

– Что делает вас такими тяжелыми? – спросил жрец Коатликоэ. – Что вы едите? – Он был очень стар, но двигался легко и свободно.

– Мы едим мясо, – ответили гости, – и пьем пульке.

– Это ваша пища не дает вам попасть туда, где жили ваши отцы, – ответствовал жрец. – Мы здесь едим только фрукты, коренья и зерно, а пьем чистую воду. Поэтому мы не испытываем никаких трудностей при ходьбе.

Когда он это сказал, прилетел легкий ветер и перенес его и гостей из Теночтитлана на вершину горы в пещеру, где жила богиня.

Они предстали перед ней. На ней было платье из змей, и облик ее был ужасен. Когда она взглянула на сандалии, которые были положены перед ней, она горько вздохнула и сказала: «Уходя из Ацтлана, Уицилопочтли сказал мне, своей матери: «Когда мое время будет окончено, я вернусь к тебе, чтобы опустить голову на твои колени. Но до этого я не буду знать усталости. Поэтому дай мне две пары сандалий: одну – чтобы идти вперед, вторую – чтобы вернуться». И вот вы говорите, что он не придет, чтобы положить голову мне на колени». Тогда богиня оделась в траурное платье, а посланцы Монтесумы вышли из пещеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги