Однако подлинно народный взгляд на историю может дать только традиция корневая, на Руси – ведославная, именуемая также древнеправославной, но ныне чаще называемая языческой. Ведославная же она именно потому, что ведославие являет собой славянскую ветвь общемировой ведической традиции, более всего известной ныне в индийском изводе.
В Индии Священную историю учат по Ведам. И следует знать, что Священная история по Ведам занимает всё большее место в системе образования многих стран за пределами Индии.
Как в Европе, так и в Америке растёт понимание того, что дохристианская культура индоевропейцев родственна индийской ведической культуре. К тому же в каждой уважающей себя стране изучаются отечественная древняя история и культура. Думаю, пришло время и славянской древней истории занять достойное место в современном образовании России, а затем и в мировой науке и культуре. Уверен, что светской исторической науке следует отвергнуть то, что привнесено в неё преходящей политической конъюнктурой.
Многие полагают, что при изучении «языческой истории» принижается христианство, размывается «православная идея». Но никто в мире не отказывается от своих корней, от своей древней истории и культуры на том основании, что это размывает какую-либо современную национальную идею. Например, в православной Греции чтут и культуру античную и вовсе не бросают в костры поэмы Гомера, не уничтожают Акрополь.
И как может противоречить русская «языческая», точнее, «ведическая», или «ведославная» идея православной, если в Древней Руси славили Правь, жили по Правде? Это значит, что и в то время русские люди были православными.
И конечно, древние славянские легенды, священные тексты, содержащие бесценные сведения об истории Руси, должны обогатить также и мировую историческую мысль.
Дабы сохранить преемственность поколений, историкам нужно начинать осваивать духовные дисциплины, изучать Священную историю не только по Библии, Корану, но и по Ведам, и прежде всего по «Велесовой книге» и иным источникам ведославной традиции.
Трудное рождение новой исторической школы
Во второй половине XX века, а особенно в последние годы в связи с появлением и публикацией «Велесовой книги», древнейшей славяно-русской летописи, созданной в IX веке волхвами Новгорода Великого, в России и в мире явилась и новая историческая школа.
Дощечки «Велесовой книги» были известны в России с начала XIX века, они находились одно время в Санкт-Петербурге, в Музеуме известного антиквара А. И. Сулакадзева наряду с иными важными ведославными руническими манускриптами и иными раритетами.
А попали в Санкт-Петербург они из Парижа, из королевской библиотеки, основанной в XI веке королевой Франции Анной Ярославной (дочерью Ярослава Мудрого, выданной замуж за французского короля Генриха I). В Музеуме А. И. Сулакадзева дощечки «Велесовой книги» и иные раритеты оказались благодаря послу России во Франции П. П. Дубровскому, вывезшему их во время Великой французской революции. Затем, в России, следы той коллекции затерялись, а манускрипты стали являться на свет уже в наше время.
Непосредственно после её новой находки в 1919 году в имении князей Донец-Захаржевских белогвардейским полковником А. Изенбеком они были переправлены сначала в Югославию. И где-то в 20-х годах с «дощеками» ознакомились в Белградском университете (судя по сообщениям югославских учёных и воспоминаниям русских эмигрантов). Затем, до начала Второй мировой войны, они находились в Брюсселе, и там о памятнике высказывались русские эмигранты-учёные: профессор Д. Вергун, потом А. Экк, профессор Брюссельского университета, М. Шефтель, его ассистент, впоследствии профессор Корнелльского университета (США, г. Итака).
В 1941 году сам памятник был изъят и либо был уничтожен нацистами, либо был продан иезуитам в бывший неподалёку Лувенский католический университет, а затем, вполне может быть, попал в библиотеку Ватикана. После войны изучение его возобновилось, ибо осталась копия памятника, сделанная Ю. П. Миролюбовым, писателем и первым исследователем дощечек. В 1948 году Ю. П. Миролюбов связался с Русским музеем в Сан-Франциско, где и стали после публиковаться как сами древние тексты, так и первые исследования «Велесовой книги».
Первые же крупные работы по изучению памятника были опубликованы русским эмигрантом, этимологом и историком А. А. Куренковым, затем профессором С. Я. Парамоновым, работавшим в Институте по научным и индустриальным исследованиям (г. Канберра, Австралия), также историком церкви, протоиереем отцом Стефаном (Ляшевским).
Вскоре в обсуждение памятника включились и такие крупные учёные, как П. Е. Ковалевский, доктор историко-филологических наук Парижского университета, профессор Сорбонны. Потом И. И. Гапанович, историк, филолог, доктор наук (г. Канберра), А. Ласский, сотрудник Г. В. Вернадского, профессора Йельского университета, А. В. Соловьев, доктор исторических наук, профессор Женевского университета.