Касситы привнесли еще некоторые крупные и мелкие нововведения (или, по крайней мере, они появились в период правления этих иноземцев), начиная от измерения полей до новой моды. Этих новшеств было так много, что у нас нет возможности подробно описывать здесь их все. Однако два из них представляют для историков значительный интерес. Первым из этих новшеств является замена старой системы датировочных формул на более простую, в рамках которой годы каждого царствования, начиная с первого Нового года после коронации, выражены цифрами (например, «первый (второй, третий и т. д.) год правления царя N»). Другим нововведением стали
Эти небольшие артефакты наряду с цилиндрическими печатями, а также терракотовыми статуэтками и статуями являются единственными произведениями искусства периода касситского владычества, сохранившимися до нашего времени, и лишь совсем немногие из них красивы. Качество работы довольно посредственное, изображения стереотипны и безжизненны. Рисунки, нанесенные на цилиндрические печати, почти полностью покрытые надписями, и
Для литературы касситского периода характерны активные попытки спасти наследие, сохранившееся от более успешных с точки зрения литературного творчества периодов, а также новый, типично жреческий подход к этическим проблемам. Были скопированы и собраны воедино научные работы, в частности медицинские и астрономические тексты, написанные во время соперничества Исина и Ларсы, а также в старовавилонский период. Составлялись словари и списки клинописных знаков.
В период правления представителей I Вавилонской династии большинство шумеро-аккадских мифов и легенд было переосмыслено, записано простым, ясным и изящным языком и актуализировано. В правление касситских царей несколько поколений храмовых писцов занимались редактированием этих текстов и их изложением на довольно сложном «стандартном вавилонском» диалекте, значительно отличающемся от разговорного средневавилонского.
Традиционные религиозные и философские идеи сохранились. Но акцент в отношениях между человеком и божеством был перенесен с доверия на смирение, с веры на предрассудок. Новые идеи отразились в литературных произведениях философского характера, таких как «Поэма о невинном страдальце», а характерная для того времени узость взглядов – в существовании календарей счастливых и несчастливых дней и собраний заклинаний против демонов.
Возможно, все эти явления не были уникальны, но, по крайней мере, образованные вавилонские жрецы, как и средневековые монахи в случае с античной культурой, спасли месопотамскую культуру от забвения. Месопотамская литература пользовалась таким уважением на территории Древнего Ближнего Востока, что ее переняли жители многих государств от Анатолии до Египта. К примеру, «Эпос о Гильгамеше» перевели на хеттский и хурритский языки, а на берегах Нила были обнаружены списки текстов вавилонских легенд. Более того, вавилонский диалект аккадского языка на протяжении всей второй половины 2-го тыс. до н. э., когда сама Вавилония не проявляла политическую активность, служил lingua franca при дворах восточных правителей и в дипломатических кругах. Таким образом, если в новом окружении Месопотамия играла только третью или даже четвертую скрипку, то во всем, что касается цивилизации, ее достижения ценились очень высоко.
Глава 16
Касситы, ассирийцы и восточные государства
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии