Однажды утром пришел к Гонсалесу молодой офицер Орельяна, юноша честный и отважный духом. Он сказал своему сеньору: "Ваша светлость, извольте выслушать меня".
И Гонсалес, который лежал в подушках, разбитый лихорадкой и охваченный горькими мыслями, закричал в ярости отчаяния: "Если вы хотите вернуться в горы, то я прикажу повесить вас, как подлого труса!» Но Орельяна не испугался гневного голоса, и в глазах его не мелькнуло ни колебания, ни страха. "Я не пришел просить вас о возвращении, — сказал он. — Об одном мыслю — о спасении чести и жизни моего сеньора".
"Как же вы решили спасти мою честь?» — спросил Писарро.
"Извольте выслушать меня, ваша светлость! — сказал Орельяна. — Смерть ждет нас. Смерть от голода, смерть от хищных зверей, смерть от тропической лихорадки. Солдаты думают, что их ведут на верную гибель. Если мы не достанем продовольствия, мы погибнем и никогда не вернемся в Кито".
"Кто же достанет нам продовольствие? Кто укажет дорогу?» — спросил недоверчиво Гонсалес Писарро.
И ответил Орельяна, человек прямой и честный: "Я достану вам продовольствие и найду верный путь в царство золотого человека. Пусть сеньор Писарро останется со своими воинами в лагере, а я спущусь по реке Напо до ее устья и найду там провиант, и найду проводников, и расспрошу о большой стране Маноа".
Тогда Гонсалес Писарро вынул свою шпагу, поцеловал ее лезвие и отдал офицеру, который стал перед своим командиром на одно колено и в почете склонил перед ним голову. — Он был глубоко тронут и не мог ничего сказать, кроме слов, которые ярко свидетельствовали о нежности его души и благородстве его помыслов: «Я сделаю все, чтобы спасти вашу жизнь, сеньор Гонсалес".
Два дня мастерили солдаты бригантину. На третий день, когда над лесом взошло солнце, Орельяна с несколькими воинами отчалил в тяжелую дорогу.
Долго ждал Гонсалес своего посланника. Тропическая духота сменилась бурными ливнями. Реки вышли из берегов и затопили лагерь. Солдаты доедали последние куски говядины. Те, что ходили на охоту, приносили скудную добычу.
Прошло пять месяцев. Орельяна не возвращался. Гонсалес Писарро все больше терял равновесие, впадал в отчаяние. Наконец однажды он приказал бросить раненых и отправляться назад. Возвращение домой было еще тяжелее, чем первый переход Анд. Люди теперь гибли на каждом перевале, срывались в пропасть, теряли сознание от жажды и голода. Отряд таял с каждым днем, собственно уже и не отряд был, а какая-то дикая толпа оборванных, одичавших бродяг. Прошло много дней, полных отчаяния и разочарований, и наконец однажды ночью скудные остатки "великой армии" тайно, без шума и поздравлений, вступили в Кито. Так бог и провидение наказали высокомерного рыцаря Писарро, который жаждой и гордыней своей посрамил благородное имя испанского идальго...
Не знал напыщенный кабальеро, что его смелого разведчика Орельяна, будто в награду за мужество, постигли самые удивительные приключения. Спустившись по реке Напо, Орельяна действительно наткнулся на большой индейских поселок, добыл там продовольствия и попытался вернуться назад. Но на тяжелой бригантине ему не удалось преодолеть стремительного течения. Он ставил паруса, призвал на помощь жителей прибрежных поселений, но все было напрасно. Бригантину сносило вниз.
И сказал тогда Орельяна своим воинам: "Вы видите, друзья, что сам бог удерживает нас и не хочет нашего возвращения в большой лагерь. Поэтому покоримся его воле и отдадимся большой реке, так как человек не в силах бороться с небесными стихиями. Поплывем дальше и разведаем земли, по праву принадлежащие владельцу нашему императору Карлу. Покорим мечом и крестом и сложим к ногам нашего монарха радостную весть. Мы слышали, что большая река протекает через сказочную страну Маноа. Пусть наш путь проляжет туда, поднимем парус и отправимся на поиски славы и богатства". Солдаты трижды прокричали "Сантьяго, вперед!". Поставили парус и двинулись вниз по течению.
Теперь бригантина плыла мощной рекой, сам вид которой заставлял сердца путешественников сжиматься от восторга и удивления. С каждым днем река становилась все шире, все величественной. Изредка испанцы встречали индейские поселки и добывали себе пищу.
Однажды они причалили к берегу и спросили у краснокожих: "Куда поведет нас эта дорога?». И индейцы ответили им охотно: "Эта дорога ведет в большую страну Маноа, в землю злых духов и жестоких колдунов. Вы встретите немало чудес: чудовищ с головой ягуара и человеческими ногами, рыб с огненными глазами, птиц без головы и без крыльев. Берегитесь этих чудовищ — они хищные и прожорливые".
И снова плыла бригантина широкой рекой, и испанцы видели бескрайние леса, в которых были чудовища с головами ягуара, и видели в воде рыб с огненными глазами и много других чудес, сказочных и невероятных, которые потрясли их души, но не погасили в них желание осуществить свой отчаянный замысел.